So everyone seems to think, but I’m just stubbornly refusing to accept this. To me, *sarcasm *is for sarcasm. As in, tone of voice, an eyeroll if you really need it, etc. It’s getting so people use the air quotes not even to sarcastically quote someone, but just to indicate sarcasm that isn’t a quote! Nononononono. Nuh uh. Not gonna do it.
That’s an excellent question. I guess they did know *something *was up, or they wouldn’t have said anything (just assuming I was snarking and not commenting on it). Seems that to them it was jarring, in a similar way as if I had said something like “Martin Luther King, Jr. was a great man” with a super sarcastic tone of voice and an eyeroll, or miming puking or something.
It’s frustrating, because to me if someone is looking at you while you are talking, this is much smoother than “quote” and “unquote”. And BTW, I am virtually physically incapable of saying something like “His response was quote unquote, Just try it.” If I were to use that clunky verbal method of quoting at all, it would be: “His response was quote, Just try it, unquote.” It is nails on a chalkboard to hear people putting the “unquote” before they have quoted anything–it makes NO SENSE.
Relatedly, it also bugs when people take a passage like this:
and quote it as follows:
“John called out to Mary, “See you tomorrow”, before driving away.”
Yuck.
I feel like I’m pretty much the only one I’ve ever noticed online (in comment sections or message boards, I mean, as opposed to actual articles) who, when copying and pasting something within quotes, makes sure to go through and change all the double quotes extant within it to single quotes. So I would always make sure the above was changed to:
“John called out to Mary, ‘See you tomorrow’, before driving away.”
And yes: you may have noticed that I prefer to have within the quotes only what punctuation comes from the source–hence the comma outside the quoted phrase above. Style guides generally say either way is acceptable but I strongly prefer my way.