Ammunition for Malaprops -- Words easily confused

First off: what are some good synonyms for “malapropism”?

Next off: some easily confused words that make the utterance funny or idiotic, depending on who says it and who’s listening or keeping score:

Moot – Mute – Mutant – Mutt

Foment – Ferment – Fervent

Ballot – Ballet

Prostate – Prostrate – Frustrate – Frustrum – Fulcrum

We need Norm Crosby’s ghost to haunt this thread. Was/is anybody else making a good living out of malapropisms as comedy?

Moot – Moo

No one cares what a cow has to say. It’s “moo”.

Repository = suppository

proposition -> preposition -> preperation

One I see a lot:
Assume <–> Presume

laminating, lamenting
horse, whores
meating, mating
hysteric, historic

more…

emasculate, immaculate, emancipate
impedance, impudence, impotence, importance

historic, historical

Angela on Project Runway asked her client (Miss USA) if she liked umpire waistlines.

My friend confuses scores of words and everytime I hear one I cringe. I’ve erased them all from my brain except pillar and pilar.

A genuine malapropism from the first time I ever got drunk:

eye of a needle/knee of an idol

peak/peek/pique

peddle/pedal/petal

meddle/medal/metal

ammunition <> munitions

faculties<> facilities

I thought it was hilarious, but no one knew why I was laughing. Turns out everyone else at the meeting thought she’d used the correct term. :rolleyes: :smiley:

Synonyms for malapropisms -
scrumbled anguish, er, scrambled english, ah… a fox pass, no, a faux pax… foe’s paw?.. when you can’t streak spite, er, speak right… oh, other terns will come to me…

Color me skeptical of this spectacle.

In the '70s there was a novelty song about Rindercella and her two sisty uglers, who sat around cheating ocholates and magging ritazines. :smiley:

I found the text to the above:
Goonerisms Spalore!

Ok I’m an idiot they are spoonerisms, not malapropisms. :smack:

woo hoo! I’m masticating like a motherfuck!!!

amiable, amicable

Thesaurus.com lists amiable as a synonym for amicable and vice versa, both meaning friendly, more or less. What’s the nuance that I’m missing?

There was a post titled “What kind of earnings do chess masters make”. Every time I read that I thought is said “What kind of earrings do chess masters make”.