And of course we all know a shopaholic is addicted to shopahol. I’ve read the term “dipso,” but never heard anyone actually use it. Perhaps it’s time for a renaissance.
Not that it’s at all accurate, but to me for some reason “dipsomaniac” means someone in a far more advanced stage of alcoholism than “alcoholic”. When I think of a dipsomaniac, I think of someone about two drinks away from alcohol poisoning and death. I don’t know how I came to that shade of definition.
Well, it sounds more clinical, and I think your understanding of the word is shared by most people. What Geoff is referring to is the midcentury use of the word as a slang exaggeration for “heavy drinker.”
If you want to talk cute lingo, in the movie Tunnel of Love, wife Doris Day asks husband Richard Widmark, who reeks of gin, “Did you fall into a juniper bush?”
I’ve used the term dipsomaniac a few times in the recent past, mostly in work e-mail chains that are a source of entertainment to coworkers and a creative outlet for me “At least there is one literate dipsomaniac among you,”) but grew weary of having to explain the definition.