This is probably a little late in the evening to ask, but I was just wondering…can anyone give me a quick translation into Arabic?
Specifically, the name “Castle Eagle” (or “Eagle Castle.” I reference to Schloß Adler. From Shakespeare, of course. ). I think it might be something like “Kasr Tair”—but I can’t begin to pretend to know the language well enough for that to be more than a mangled approximation.
Might try dar alnasr (house of the eagle). Can’t recall a word for Palace or Castle, but dar can refer to a pretty impressive building. o mostly this is a bump I guess.
If the OP wants “castle” in the sense of “impregnable fortress” rather than “palace”, then one could scarcely find better examples in the Arab world than Krak des Chevaliers [Arabic: Qal’at al-Hisn] and Qal’at Salah El-Din in Syria.
Eagle is al-nasr, al-nesr, or al-nisr depending on transcription (and perhaps local dialect?), but al-nasr has a better-known meaning of “Victory”, which – although a good name for a fortress – seems to be an unnecessary confusion. [The OP’s “tair” or “al-tair”, although often used for eagle, can also IIRC mean any bird, or even other flying things.]
So, I’m going to offer “Qal’at al-Nisr”.
[Sounds good hissed through the teeth, too. I assume that the OP has some supervillainy in mind?]