Are some chinese restaurant names jokes?

There are any number called ** Lee Ho Fook ** or similar.

There is a chinese resturant in San Luis Obispo, CA called Mee Hung Lo.

You sure it isn’t Mee Heng Lo?

There is a Thai restaurant called Thai Tanic on 14th street in Washington DC.

Around here, there used to be a Chinese restaurant named King of Kings.

Where would Jesus eat?

Was that, maybe, in Glendale, CA? There’s one there, but I thought it was a Chinese, not necessarily a Thai, establishment. Then again, I usually don’t eat where Thai is required.

In Georgetown, D.C., many years ago, I ate at Madame Chao’s. The apostrophe I just put into the name, however, did not exist on their sign.

Hung Fat, just oustide Philadelphia (USA)

Since this thread has completely broken down:

A chinese restaurant owner and his hard working wife were finally in bed. He was in the mood, so he rolled over and said, “Hey, Honey, how about some 69?”
She said, “What! You want beef & broccoli now?!”

In the St. Louis area there is (was?) an Eat First Garden.

It’s safe to say the Chinese to-go place called Ho Lee Chow was intended to be a joke.

I like the Simpsons’ Madame Chao’s.

A pho restaurant in Sydney has a slogan “so pho so good”, but Sydney’s biggest punny restaurant names are the Thai ones: Thai Tanic, Thai Foon, Thai Me Up, etc. One that never made it was a seafood restaurant in the Blue Mountains that was nearly called Salmon On The Mount. We also have Wok Pool.

There was (is?) a Fu King Buffet in Fredericksburg, VA. I couldn’t help but laugh every time I drove by. So just like many other businesses, Chinese restaurants will use a punish Name to increase business.

Around here we used to have the Beau Thai. I go by the Yum Mee Chinese Restaurant occasionally.

Not the only one: Foo King

Used to be on Westchester Avenue in the Bronx.

Since I know Chinese, I can tell you that the English names of Chinese restaurants do indeed translate phonetically to the Chinese characters, for the most part. This is almost surely true for establishments actually run by Chinese owners. They just don’t know how the English names can be interpreted. For example, the Chinese character that phonetically translates to “Fook” means prosperity or good fortune, not that other meaning that some people think of.

I don’t get it.

there’s a Rolling Stones song from '74 or so that goes “I know it’s only Rock’n’Roll, but I like it!”

There was a Japanese restaurant here in Nashville called the Kitsune.

The joke is, in Japan, Kitsune are fox spirits–bad luck.

I don’t know if the owners weren’t really Japanese, or if they were jinxing the diners.
Place went belly-up, more than once.

Not a Chinese resteraunt but a knitwear factory near where I used to work,
Tin Lung

There is a good vegitarian soup called Kitsune Udon, maybe they just specialised in that. (Apparently Kitsune - Fox Spirits - love Tofu, and love Tofu soup)

In Greensburg, PA there used to be a chinese place called Fu Kwei Palace, but of course all the locals called it the F*** You Palace. They have since changed their name. I’ve moved away from there, and don’t remember the new name, but I’m sure I never would have used it anyway.