Copied from an English Friend (Americans in WW2)

I popped into the doctor’s clinic the other day.
Jenny, the receptionist suggested I help myself to a cup of tea, as I had a 20 minute wait. I took a seat & proceeded to read the December 1989 Country Life magazine. (I wish they would update their mags).

Linda, the clinic nurse popped into reception & spoke to the elderly lady (who I know lives in the village) sitting next to me. Linda is American, who having married an Englishman now lives in the next village.
Having discussed something to do with an antibiotic dosage with the elderly lady, Linda went back into her room.

I assume hearing an American accent (rare in these parts) brought memories flooding back to the elderly lady who turned to me & quite unexpectedly said, “We used to have terrible trouble with the Americans.”
Oh no, I thought fearing the start a diplomatic incident.
I laughed nervously, & said “Oh really”

I found out the elderly lady (Audrey) was 83.
In 1941, she enlisted into the RAF, 2 months after her 18th birthday. After 6 months training, she was stationed in Portsmouth (SE England) as a radio operator.
Audrey’s was part of a team whose main duty was to direct RAF fighter pilots home, by maintaining radio communications.

On one particular occasion, she instructed an American fighter pilot (Charlie Alpha) who had been involved in a dogfight to return to base. “Do you know what he said to me?” she enquired. I didn’t have a clue. “He said - Jesus Christ ma’am, I’m not coming in yet, I’m going after those godam critters” Audrey apologised for swearing & then asked, “Do you know what a critter is?” “I haven’t a clue” I replied. “Me neither” said Audrey.

It appeared that knowing his plane’s fuel supply was low she insisted he return to base immediately. “Four times I told him to return to base & on each occasion I became more insistent, but he was having none of it.”
It was then she heard Charlie Alpha say, “I’m out of fuel & it looks like I’m going swimming.”
Everything went silent. “I was so afraid for the lad, minutes seemed like hours to me” she said. To Audrey’s relief she eventually heard Charlie Alpha say that he had ditched & needed rescuing. Audrey breathed a sigh of relief & quickly went over to her Commander. “Did you tell him to land with the others?” said her Commander. Audrey confirmed the instructions given & that although he had ditched in the Channel he was safe. “Oh is he! Said her Commander “Well he can stay wet for a while longer, we have incoming raids & haven’t got time to go on a fishing expedition.”

Audrey, knowing the Channel to be a cold bleak place, was horrified, but this was wartime & she was not in a position to argue. She later however, discovered that Charlie Alpha had been rescued & lived to dogfight another day.

Audrey is an absolute sweetie & her parting words to me… “All war ever does is take the energy of young lives & spits out the shells.”

Dialect for creature, it indicates an animal not held in high esteem. (It does not have to be an offensive insult, it may also be either dismissive or affectionate. Several of us Yanks refer to Senators and Representatives as congresscritters.)

Similarly, but more emphatically insulting: varmint occurs in several dialects as a modified pronunciation of vermin.

Nice story. (Stupid, cocky pilot.)

It can also refer to pets, at least in Arkansas. Having acquired a stray dog, I used the expression jokingly with a friend, “There’s a new critter at my house.” :slight_smile:

I can’t imagine anybody in Britain not being familiar with “critter”, even dear old Audrey. Dare I suggest that this tale from an English friend is, in fact, fiction? Sounds like a Reader’s Digest feel-good story.

Yea, I think she was taking the piss out of the handy Yank.

Well you are totally wrong. I know the person and I have no reason to doubt her at all.

Here are some excellent WAV format examples of both of these words used in context, from a source even Brits (and Aussies) would likely be well familiar with :slight_smile: