“A picture caption last Sunday with an article about the vanishing community of Americans on Chichi Jima, a remote Pacific island that was founded by an American sailor but turned over to the Japanese in 1968, misstated the given name of a Westerner who served in the American Navy and now runs a bar in the island. He is Rance Ohira, not Lance.”
That took a little while to get, but… OY!
So, someone heard Rance and assume it was Lance. It’s not that big of a leap. (But a little funny)
Me too - I was half way across the room when I :smack:
I swear this is true:
In college, i worked part-time in the cafeteria. One evening, as I was working the sandwich bar, a Japanese grad student marched up and asked for a BRT.
“A BRT?” I said, puzzled.
He looked at me with scorn. “Yes. A bacon, rettuce, and tomato!”
(Oh, of course, I thought to myself…)
I totally didn’t get that until I read AuntPam’s post. Then I was reminded of someone at my Sweetpea’s work who occasionally makes “dairy reports”. Yes, he sometimes types in an accent. He even laughs about it.
We regret the rapse in reporting.
You should march down to the New Yorker and demand a job bringing back news breaks.
I have been marching down there and demanding that for years–it was often the best thing in the issue, I don’t know *what *idiot did away with them.
They did it on purpose so they could print the retraction rater.
It must have been that woman. I blame everything that has gone wrong on that woman.
Letlaction isn’t even a word!