This is yet another case of an incredibly white writer not understanding (or caring) about cultural appropriation, and deciding that the best way to do things is to take the piss. I’m very much with The Star on this one:
It isn’t whether one writer has the right to craft a single story; it’s that there have been decades, if not centuries, of a pattern by which a white mainstream has gotten to not only speak, but speak for others, too. The tension over cultural appropriation is thus a struggle over representation, and whether a variety of people can see nuanced, complex depictions of their views and cultures.
It is also for that reason the faux “Appropriation Prize” rightly drew so much ire. While many involved apologized both Whyte and Coyne were careful to repeat simple, obvious ideas about free expression and the necessity of contentious debate. Neither engaged the offence caused by their celebration of an idea that implicitly mocked the concerns of First Nations and minority writers — and this despite well-publicized discussions of those reactions on BuzzFeed, the Globe and Mail, and a moving interview with Jesse Wente on the CBC.
It is a fitting metaphor that shows why there is still a reluctant preference for members of a culture to tell their own stories. It is not because anyone wants to suppress speech or put up walls around culture; but because even in the face of the most heartfelt and thoughtful expressions on a topic, some will choose to ignore you anyway, and claim that they alone possess the one, true way of seeing the world.
Bolding mine.
If it’s okay for POC to make a movie about a group of murderous white racists, then it’s okay for white people to make a movie about a group of murderous black racists. Like, say, maybe it’s about a beleaguered group of white tourists trying to escape from a gang of murderous black thugs in a Dakar slum, who want to kill them because they’re white.
Those are about the same, right?
…Right?
…Yeah, not so much. It turns out that structures of power can change the context.
That’s also kinda the problem with cultural appropriation. It’s not just “I’m going to talk about your culture”. It’s “I’m going to talk about your culture, and because I’m in a position of societal power, I will be heard, and you won’t.” It’s not just “I’m going to wear this piece of your cultural attire”, it’s “I’m going to wear this piece of your cultural attire which may be important to you as a joke, with no understanding of what it means”. It’s not even just “I’m going to treat this part of your culture like a joke or a casual thing I can pick up and put down later”, it’s “I’m going to do that, and also if you did the same thing it would come off in a very different way and people would likely respond negatively.”
And as you may have noticed, you can’t reverse any of those. It’s about social power dynamics. You might as well tell a black person to respond to someone calling them “nigger” by saying “cracker” - aww, that’s cute, get back to me when your racial slur has centuries of societal weight behind it. Or as I’m badly paraphrasing from an essay I read recently and now can’t find, “I sat there, wishing I could say anything to make that person feel the way they made me feel.”