Dead, or poor grammar

So I’m reading the Huffington Post today and come upon an article about the death, at 96, of an old timey movie actor named Jack Hanlon. (He was in two “Lil Rascals” films.) The story ends with this: “He will be buried in Santa Monica, Calif., along with his wife of 37 years, Jean.”

I hope she’s dead…or things could get awkward, you know? I believe the writer meant to write “alongside his wife…” which makes more sense.

[QUOTE=Eggerhaus;15807264?]
I believe the writer meant to write “alongside his wife…” which makes more sense.
[/QUOTE]

ummm…no, it doesn’t make more sense. It could still be pretty awkward.
If the wife is still alive, that is. :slight_smile:

No, the OP is right. “Alongside” is correct, “along with” is not. “Beside” would be even better, though, eliminating any chance of misunderstanding.

To clarify, “alongside of” means “next to,” while “along with” means “and also” or “and additionally.”

An example of the former is in the lovely, sad Irish song “Kilkelly”:

“We buried [Father] alongside of Mother
Down at the Kilkelly churchyard…”

Each verse of the song starts by stating a different year, so it is clear that Father and Mother died several years apart.

What was the cause of death? “Along with” would be appropriate if they both died this week in a car accident or something of that nature and the family is holding a joint funeral service.

Or they had some really good Tupperware and had held her in the freezer?

Generally one doesn’t die in a blazing car wreck at 96, but hell, maybe he did.

An elderly couple from my church died just that way this past summer. Married 68 years, dead within seconds of each other.