In my information systems class here at school we dissected an internet address. The whole name, host computer, function, and location shindig.
But when we got to location she started talking about how the location tags made sense. Like .uk for england, .au for australia and so on. She told us spain is .es for Espana which makes sense.
Why is .ch the tag for Switzerland? She doesn’t know the answer though. Any help would be appreciated as to the reasoning behind it.
There is no Swiss language as such. Switzerland speaks four different languages: French, Italian, German and Romansch. None of the names for Switzerland begin with “ch”.
A good person to ask would be the W3 Consortium, which decides these things.
It’s Confoederatio Helvetica - see http://www.admin.ch/ for example. I think that Helvetica comes from the Roman name for the tribes of that region, and the country is a confederation of the cantons.
CH is the abbreviation of Switzerland’s official name, the Swiss Confederation, in Latin: Confoederatio Helvetica. In German, it’s Schweizerischen Eidgenossenschaft, in French it’s Confédération Suisse, in Italian it’s Confederazione Svizzera, and in Romansch it’s Confederaziun Svizra. I believe the Latin abbreviation is used because it doesn’t favor any of the country’s national languages.
The problem here is not CH, but UK. Most country top-level domains follow the ISO 3166-1-Alpha-2 two letter country code, but for some reason the brits wanted UK instead of GB, which is their designated ISO code.
(It might be argued that GB is a strange code for a country whose full name is United kingdom of Great Britain and Northern Ireland, but there you have it.)
Minor point, but there are a lot of places in the UK where you would not be too welcome if you implied that UK == England.
It is not your fault, it is the education in many countries. I see it in my new home, Sweden, where everyone truly believe that UK==England. Even the word for Great Britain, Storbritanien, is hardly ever used.
During the recent England-Germany football match my girlfriend’s Father asked me what the red cross on white background flag was. When I told him that it was the flag of England he looked at me like I was mad.
Maybe the registrars were wisely diplomatic – since GB does not include Northern Ireland, more than a few people might be unhappy at being labelled ‘GB’ rather than ‘UK’.
My guess why the Swiss chose a Latin phrase as official state name is that maybe it was done so because at the time the confederation was formed (some time in the 12th century), Latin was the language of the edeucated classes in Europe, and the country’s four languages were considered to be vulgar.
About the UK vs. GB dispute I would like to add that in school I once referred to this country as the “Vereinigtes Königreich” (“United Kingdom” in German) in a composition and this was marked as wrong; the teacher added “of Great Britain”. I think he did so because the UK thing is not the country’s name, it is more the nomination of the country’s status, like “Republic of” preceding many state names.