Fish currently costs [ English help]

please look at this English…
Fish currently costs about the same at seafood stores throughout Eastville and its surrounding suburbs

when it says seafood stores throughout Eastville and its surrounding suburbs

does this mean , Fish to buy seafood stores throughout Eastville AND Fish to buy seafood stores at Eastville’s surrounding suburbs ?

OR

Fish to buy seafood stores throughout Eastville AND Fish to buy at Eastville’s surrounding suburbs ( but NOT at surrounding suburbs seafood stores) ?
I have confusion to understand this . It looks meaning is ambiguous here . How do you catch this ?

I’m having trouble understanding you, but I’ll give it my best shot:

It means that if you go to a seafood store in Eastville or the Eastville’s suburbs, the price will be the same.

Price in Eastville’s first seafood store: $5
Price in Eastville’s other seafood store: $5
Price in Eastville’s suburbs’ seafood stores: $5

It’s the same price, no matter where you go to get it.

This part of your question:

doesn’t make sense. I don’t understand the difference between my two choices. You should conjugate “to buy” so that we understand it clearly.

Remind me: What is your native language?

I think the question centers around whether the sentence is parsed as:

Fish currently costs about the same at (seafood stores throughout Eastville) and (its surrounding suburbs).
or
Fish currently costs about the same at [seafood stores throughout (Eastville) and (its surrounding suburbs)].

In other words, are you comparing seafood stores in Eastville to just any old stores in the suburbs, or seafood stores in one place to seafood stores in another?

If I’m interpreting that correctly, I’d say you could make a linguistic case for either, but logically it’s probably referring to seafood stores specifically in both locations.

I parse it like this –

Wheelz, your first options doesn’t make sense, because you end up with “at … its surrounding suburbs.”

Despite at not being the best preposition in this case, that is indeed what I was getting at, since it removes the “seafood store” qualifier.

I actually like your parsing a bit better than my second option, but we’re kind of on the same page there.

you got my point. I was referring that only. Thanks for the clarification.