I recieved the following email at one of my lesser-used accounts:
AltaVista’s translator informs me that this means:
I think I understood the French better. Can someone actually tell me what the hell this thing means? Did I get porno-spam in French, and not realize it? There was only the one link, which I haven’t clicked out of fear. What should this email read?
I am a worm who resides in your green horseshoes. The pig dances under a shelf, my nose is a radish. Liquid Paper is an aphrodisiac.
I desire road-runner cartoons under a full moon, hot beef sandwiches on sex, a liquid duck.
It’s porno spam. They’re trying to get you to their Web site. My translation is:
Hi – try and see if you have what I was looking for (we talked about it yesterday). And, can you do me a big favor. Call Sophie and tell her that tomorrow night I can’t come. I am really sorry but my husband has a meeting and I have to go with him. Aaaaah, the joys of working, I swear!
If you want to make yourself feel better, you can always pop over to (Web address), there’s lot of those pretty Chinese girls that you love, pig!
Without doing a word-for-word translation, the accompanying text is in the form of a E-mail from a woman who is asking you to contact someone named Sophie, as the writer of the note must attend a meeting with her husband and cannot show up tonight (for the planned threesome with you and Sophie, apparently). Instead, she suggests that you head over to the linked site. Yeah, right.
I get stuff like this from time to time; gotta wonder why the spammers don’t filter out US-based domains from their lists.
Try to see if you have what I’ve been looking for (we talked about it yesterday). And if you can do me a big favor… Call Sophie and tell her that I can’t come tomorrow night. ::snif:: I’m really sorry but my husband has a meeting and I have to go with him. (Aaaah, the joys of work, I swear!)
To console yourself, you can always trot over to [website] - they have pretty Chinese girls like you like (pig)!
Sounds like you got yourself some French porno spam!
Well, it does have that porno-spam vibe to it, especially if you don’t actually know who Sophie is, or what you and this other guy’s wife would be doing with her tomorrow night…
here’s my highly gist-y and rusty interpretation:
Hello,
Try to see if you have what I was looking for (the thing we spoke about yesterday). And if you could, do me a favor…call Sophie and tell her I won’t be able to come tomorrow evening. (sniff I’m very sorry, but my husband has a meeting and I must go with him…ah, I swear, the joys of work!)
As a consolation (“comfort” is good too) go on over to http://www.com, there are pretty Chinese just like you like (pig!)
Too bad she has to go with her hubby, or the lot of y’all (I’m not sure, but I don’t think her husband is in on it) could have had some fun. Oh, well…you’ll just have to make do with web porn…
Wow…threesome with Sophie? That may be too much for mortal men to handle, but not Superdude. Okay, so the French chick is out. Lousy husband (boy, I’ve been saying that a lot this weekend…[sub]grumble grumble[/sub]).
Oh, well. At least me and Sophie get to…um…you know. I get to throw it in her.
There wasn’t anything specifically stated, but I inferred it from the thing about calling Sophie and saying that what’s-her-name couldn’t make it. That was just wishful thinking, I guess. :Sigh:
I don’t see where it’s implied. Maybe because the original AltaVista translation said, “Call Sophie for him to say that . . . "; however, this is a mistranslation. “Appeler Sophie pour lui dire que . . . ” means “Call Sophie in order to tell her that . . . ,” not “Call Sophie * for him* to say that . . . .”
Or maybe it’s just that I am sweet and innocent and porno spam just flies right over my head. Yes, I’m sure that’s it.