German professor and Ebonics

I have to share with you that I’m sitting in my Linguistics lecture and my German born professor (though she speaks flawless english) she CANNOT use ebonics properly. The young black men in our class are correcting her left and right, much to the enjoyment of the students in the class.

We’re talking about dialects and so we’re going over Ebonics as recorded by the text book which is decidedly wrong.

Quite humorous to hear her read from the book, not her personal experience and research, but just what the book has for her to use.

Fascinating, ain’t it? I recently lost my “respectable” corporate job, and found myself working in the hood every day, talking to the folks there. Now I have some grasp of the Queen’s english, and my girlfriend is a reading teacher who’s forgotten more about language than most of us will ever know. So it’s really interesting for us to discuss the day’s ebonics lessons each night. It’s the rush you get from any new vocabulary or syntax, but a little better because you already know some of the rules. Do you have a favorite?