hiya. Well, I’M in Germany now and whenever I hear it, it’s Herzlichen Gluckwunsch.
Don’t panic over the funny spelling; there are harder languages by far. Z is like a TS sound, and the U’s in Gluck sound more like the OO in book. More or less…
so if you say “hert-slicken glook-voonsh”, she should be quite pleased with you.
As for a song on the guitar, well, I don’t do music, so I have to try and talk through it. When people celebrate birthdays in bars, they sing a simple song called Hoch soll sie ( or "er " for a man, but ignore that) leben, which translates as "High (i.e. happy, well) shall she live. And the good news is that the main bit of it sounds, to me anyway, close to the tune of “Waltzing Matilda.” Close enough that you could fake it. So it’s:
HOCH soll sie leben,
HOCH soll sie leben,
Sie lebt hoch, (she lives well!)
HOCH soll sie leben,
HOCH soll sie leben,
Drei mal hoch (3 times well!)
And the first two lines could be picked out with Waltzing Matilda. The third line and the sixth are three long beats, going down in pitch the way you do in that kind of a song, you know… The rough pronunciation is:
CH just say K, unless you know how the Scots say CH in Loch. It’s like that.
DREI like DRY
SIE (she) the S sounds like a Z, so like Americans say the letter ZEE.
HOK(H) ZOL ZEE LAY-BEN
DRY (loong) MAL (loong) HOK(H) (loong)
Yeah, really, nice idea. Good luck. And of course give her the gift certificate, man. She’s YOUR girlfriend. No worries. These other guys don’t even know her.
Viel Gluck! (Best of luck)