Hidalgo

I managed to watch Hidalgo last night. Im not going to review the movie or anything like that. All I am going to say is that I definitely prefer Viggo as a LOTR character. The scenery in the desserts were amazing. BUt alas, the real reason for this thread. I managed to get a hold of a copy (no need to say more), ahem…but there seem to be A LOT (and I mean LOTS) of Arabic spoken there without the aid of transalations of Close captions. Also, there were several scenes with American Indian w/o close captions. Now im wondering why this was done, and/or if it was my copy.

I apologize if this is inappropriate to discuss…if so, please delete this w/o hesitation**
-Mith

It’s been a few months since I’ve seen it, but I don’t remember any foreign languages spoken without closed captioning. I don’t remember any of the dialogue or if it was of any importance or anything, but I remember the subtitles. I think it’s just your copy without them.

there were NUMEROUS long converstaion in both arabic (I think) and indian w/o subtitles for me. so i guess it wsa my copy.
In any case, i enjoyed the movie quite a bit…makes me wanna travel again.

So i guess i can open this thread up now and see what everyone else thought :smiley:

I saw it at the theater in El Paso, and it’s a pretty cheap theater, though I wouldn’t outright expect it to do much illegal, such as using an illegitimate copy. There was plenty of unsubtitled Arabic.
They tended to give a rough translation the next very line, but there were a few conversations where they probably thought the actions would convey some sort of meaning.

Being mostly Syrian, I know just enough Eastern Arabic to convince a local 5-year-old I’m not an idiot. I got maybe half of it, but I understand enough to notice that they were rarely literal translations but often got the meaning. For example, At the start of the race, I recognized the words for tommorrow, (male plural) will set out, and water, and his goat-herder translated it along the lines of “He’s suggesting we should give you a head-start.”