How do you pronounce the nut from which pralines and pies and butter pecan ice cream is made?
Pee-can.
Pe-KHAAAN!!!
I learned PEE-can, emphasis on the 1st syllable. I did have relatives who’d refer to the pie as a “p-KAHN pie” though. Don’t know why, they aren’t french or anything.
How 'bout the rest of y’all?
Do you drink high tea with your pinky up in the air, too?
Not that I say it often, but when I do, I say it as though I am referring to a tin full of green legumes. >_>
I will never forget the words of a waitress in Boone, North Carolina in 1975 who told me that “A ‘PEE-can’ is what you keep under the bed at night when you’re a little kid! Kindly do not refer to our pie that way.” So this northerner has used a southern-ish pronunciation ever since that day.
Just the nut: pee-CAN.
Although when in a pie, it’s PEE-can.
Beijing
Where’s the option for PEE-khan? That’s how I say it.
I pronounce it p’KAHN, because it sounds more sophisti-ma-cated that way.
Often it’s more like b’khan than p’khan, 'round these parts.
A pee can is something you use when you’re on the road and can’t stop for, or find a restroom!
Depends on the words around it for me.
Butter pih-KAHN
PEE-kahn pie.
Anyone who says pih-CAN or “PEE can” is unforgivably rubey.
Hey, I’m French Canadian. My mom’s favourite pie is tarte aux:
pacannes!
Joyeux Noel!
Its spelt “Yacht”!
Bingo!
I’m over 50 and have never once heard anyone say PEE-can. In fact I’d say the most common version I’ve heard isn’t even listed: pee-CAN. I’m assuming p’CAN is not the same thing.
I should have known better than to hope I could be the first to make this joke.
Seriously, 'round these parts it’s pih-KHAN.
I selected PEE-can but I suspect I actually pronounce it PEE-kin.
New Zealander.