How do you pronounce 'ramen'?

I was listening to the WTF podcast with Marc Marron, and he (and I think a guest) were talking about the ubiquitous noodles, and pronouncing their name ‘RAY-men’.

Is that a common pronunciation? How do you pronounce it?

rah-men

RAH-men.

Ha-ha. I remember watching a TV courtroom case when a character said “Roman noodles”, and the judge corrected the man/woman, saying that it was “Ramen” noodles" in the setting. At first, I was kind of confused on the phrase “Roman noodles”, though. Amusing, huh? :wink:

They probably just made a mistake. But there is a certain Japanese dish of cold noodles called “ray-men”. I doubt they were discussing that exact dish though.

Rah-men, though ever since I took Japanese I do have a nasty habit of pronouncing it as the way you would read ラメン (Japanese speakers: the “ー” was omitted intentionally since in English I don’t make the length distinction), which means the “r” is more of a flap.

Though as far as weird pronunciations go my mom says romaine. Like the lettuce. She claims that everyone she knew in college said it that way, though I find this dubious since I think the only common type of instant noodles when she was in college would have been called “Oodles of Noodles.”

Just looked it up – reimen sounds absolutely delicious.

I think Roman noodles would be pronounced ‘spaghetti’.

It is! :stuck_out_tongue:

I’ve only heard ramen by people who think foreign words are all too highfalutin. It’s something I would expect someone like Archie Bunker to say.

Larmen.

Archie Bunker would just cut thru the crap and say “noodles,” no? :smiley:

Rah-men is close, but not quite.

Rah-mən.

I did actually get as far as copying the schwa character from Wikipedia in order to put it in the OP, but then realised to be consistent I would have to use all phonetic transcript characters and I don’t know them, and nor would many people reading the thread.

“throat-warberler-mangrove”

I used to frequent a Japanese restaurant where they spelled it ‘larmen’ on their menu. I just thought it was a bad spelling error, since they used ‘rah-men’ when speaking.

Dear Lord,

Thank you for the tasty noodles.

Ramen.

Just yesterday we stopped to try a Japanese place we hadn’t been to before and I had the shoyu ramen with pork and kamaboko (fish cakes). In fact, I’m finishing off the leftovers at this very moment. Yum.

But what really blew me away was something I hadn’t gotten around to trying before – zaru soba cold buckwheat noodles with soba tsuyu and scallions and wasabi on the side. Fandamntastic! So refreshing.

The Japanese really are the masters of food. I think Japanese cuisine should displace Chinese as one of the top global cuisine traditions. I’d call it Japanese, Indian, and French.

I used to say ray-men, then I heard other people say it the “right” way, felt for a time like an ignorant, uneducated rube, and then started saying rah-men.

When I hear Japanese people say it, it sounds like they’re dropping the last consonant, so it’s more like [ra 'me:]

I’m in the midwest and hear it both ways about equally.