How do YOU pronounce the word "cache"

Is that with the stress on the third styllable instead of the second? There’s also the weird pronunciation of “centimeter” as “SONtimeter.” It seems to me to be almost a kind of shibboleth.

I think the cash-ay pronunciation must come from the same place that causes people to pronounce buoy as boo-ee (which really puzzles me, because no one seems to have any trouble with buoyant.)

Around these parts I hear a lot of people pronounce the name of the web server Apache in the same way as cache, “Apash”.

I am not going to let my pronunciation dictated by an Ozzie. When I was in Sydney, an ex-pat American told me a joke about the guy in the hospital who, when asked by the nurse if he came to the hospital to die, replied, “No, I came yesterdie.”

I guess the French pronunciation uses the vowel of father, while in English, I always say cash. And for the record, forte is from French, not Italian and properly pronounced fort. Cachet is a different word from cache (are they even related?) and really ought to be kept separate.

Well, you were in good company, as that is how the original author pronounced it originally.

I pronounce it “cash.”

I’m wondering if many people pronounce the word “niche” like I do (“neesh.”)

It says he first pronounced it Lee-nooks. I’d take Dusty Rose’s post as saying her wrong alternative was more like Lie-nicks.

[quote=“Gary “Wombat” Robson, post:26, topic:670383”]

The primary recommended pronunciation for forte is “fort,” although it is often pronounced “for-tay” and that is considered acceptable.

[/QUOTE]

The word “forte” is also Italian and is properly pronounced /'for te/ (“for-tay”).

It depends on which “forte” you’re talking about.

Yeah, from anyone one else caysh would seem weird, but from an Aussie, well, it would just seem Aussie.

Cah-sill.

Wait… no. -sill isn’t right. Try cah-s’l.

Not quite. The Romance (including French) “a” is a mid-vowel, about halfway between the most typical “a” in English “father” and the most typical “a” in English “cash”.

And French typically has closer vowels, so that their /a/ is even closer to our /æ/.

That would be the French pronunciation of the word, as in the Apache dance. I see you live in Sweden, so perhaps they have picked up the French pronunciation.

OK, it just wasn’t clear when it was written out as “cassel.” To me, “castle” and “cassel” are pronounced the same.

I prounounce “Castle” as something approximiating “Car-sill” or “Cah-sill”. Never heard the “Cassel” pronunciation until I moved to Australia (and after all these years it still grates on my ears!)

Forehead is another one that makes my other half shudder. He says fore-head. I say forrid. Our little girl used to say fore-horrid :smiley: If he can pronounce garage to rhyme with carriage, then I can rhyme forehead with horrid.

Garage does rhyme with carriage, though. :smiley: (And yes, I say “fore-head”, not “forrid”)

Reminds me of cot/caught. I think “Yeah, but which one do they both sound like” :stuck_out_tongue:

I haven’t come across that one before, since I’ve only ever heard “cot” pronoucned as, well, “cot” and “caught” as something like “cort”.