I have no name--what do you call YOUR grandmother?

It comes to me that I could have mentioned that my mother is referred to by my kids as Grandma Canada. Just Grandma for my husband’s (local) parents, and Mamaw (Ma’am-aww) for his bio-mom.

Mother’s parents: Nana and Granddad.
Dad’s parents: Gran and Grampa.

And <nitpick> but I don’t think “Nana” is country-bumpkin – pretty sure it’s an English derivative of “nanny” (itself derived from “Anne”).

Dad’s parents were Abuelito and Abuelita (the Spanish word for grandparent is abuelo or abuela). Mom’s parents, el avi and la yaya. Avi is the Catalan word for grandfather, yaya is an Aragonese-dialect word for Grandma.

SiL is Aragonese. The Nephew has his Yaya Blasa, his Yaya Maite and his Yaya Lola (Mom’s Mom).

In Basque it’s Amona (gramps is Aitona).

My mother’s mother was Mimi, and all the rest were Grandma Firstname, (if I needed to differentiate), , except for my Dad’s stepmom, who was Grammy, and my maternal great-grandmother, who was Mamaw.
My Nephews call my stepmom Nana, & my mother Gaygay.

Having three sets of grandparents, we tried to go tri-lingual - Granny and Grandpa for my mother-in-law and her husband; Ouma and Oupa (Afrikaans) for my father-in-law and his wife and Tata and Gogo (Xhosa) for my parents.

My mother rebelled and is now Grandma, but the other names appear to be sticking…

Grim

I guided my daughter to call my Mum “Grams”, our name for Mum’s mum. Nanny was reserved for Dad’s mum, someone Mum didn’t get along with.

I’m afraid that’s what it will probably be. When Hallgirl1 began talking, she called my dad “Pawpaw”, even though he was known as “Grandpa” by the other grandkids. Hallgirl2 followed after Hallgirl1 with Papaw, but when Hallboy came along (10 years later), he used “Pa”. I always refered to him as ‘your grandfather’. I don’t have any problem with what NewBaby wants to call me, but Hallgirl2 needs to something to refer to when talking about me to NewBaby.

“That Lady” may have to do until NewBaby comes up with his own name.

Hallgirl2 briefly stated that NewBaby should probably just call me Mom, as everyone else (the Hallkids) do. Since she’ll probably be Mommy or Momma, I’ll see if she was serious. At least I already have that name.

I had thought about suggesting this as well. My grandmother was blessed/cursed with the name Myrnie. She was Grandmyrnie from the time I was born. She eventually becaume Grandmyrnie to everyone in town. So if your first name is Mary byou become Grandmary, Phyllis is Grandphyllis, and so on.

I have to admit - I’d get a little defensive or get my feelings hurt if my kid was calling my mother “mom” - it doesn’t sit right with me.

I almost think of my maternal grandfather more as “Daddy” than as Grandpa (Lastname)–we called him Grandpa when he was alive, but he’s been dead for twenty years, and Grandma and her children referred to him as “Daddy” up until her death.

My own father may have been Daddy when I was little, but he’s been Dad for a long time.

My other Grandma is Grandma Firstname, and her husband (also deceased) was Grandpa Firstname.

In my family, maternal grandmothers have been called “Mum’s Mum” for at least two generations. I’m surprised no-one else (except, apparently, the Swedes) has suggested it.

These often become shortened to “mommo” and “moffa” and “famo” and “faffa”. My Swedish-speaking friends nearly all have mommos and famus. In Finnish, the most common seems to be “mummu”, “mummi” or “mummo” for grandmothers and maybe “vaari”, “ukki” or “pappa” for grandfathers. Mine were “mummi” and “ukki” on my mother’s side and “muori” and “vaari” on my father’s. “Muori” and “vaari” are actually often used as generic diminutive names for “old woman” and “old man” (“äitimuori”, for example, refers to a mother and is usually used in the context of “my mother who is getting on in years and whom I am referring to affectionately”).

In writing as well? Cause in saying it, it sure can sound that way in many dialects.

Correct spelling would be mormor, morfar, farmor and farfar (you write it together).

And, since AW is over I might as well say it again that in Icelandic it’s amma og afi (in the nominative case). My grandparents are usually just amma and afi or amma-first-name when that’s necessary for clarification.

Meemaw and Granny. I don’t suggest either one.

In my husband’s family, they said Grandma (last name). Pretty boring.

My friend’s grandson calls her “Me.” This makes no sense.

Yes, Swedish-speaking kids will write about their “mofa” and “famo”, at least from what I can deduce from my friends’ and little brother’s friends’ writing. I’ll ask my brother, though; he’s, for all intents and purposes, a native Swedish speaker (don’t ask, it’s a long story).

Ok. Interesting.

I must acknowledge that my interaction with Swedish kids is limited to my younger siblings (which are both not at all little kids anymore, but for all intents… swedish), so it’s been quite a few years since I saw Swedish kids’ writing.

I always called my grandparents ‘grandma’ and ‘grandpa,’ which are my parents’ current titles. My inlaws prefer ‘mama’ and ‘papa,’ which I don’t really think are as ‘bumpkinish’ as the OP suggests unless heavily infused with a drawl.

Ditto. Indeed, when my stepdaughter announced her intentions to marry (at 17) and get pregnant on the honeymoon, I told her and her fiance that while I thought they were too young, and really should wait, especially on the child thing, and get to know each other better, that we would of course support whatever decision they made and do what we could to help them. But, I added, if I became a grandmother before I turned 30, I would kill the lot of them. :smiley: They married in March, I turned 30 in September, and the first grandchild was born in December. :slight_smile:

The grandkids (when they talk- they’re still working on that) call me Aosda- Gaelic for “old one.” Since there were three grandmothers and six great-grandmothers, every variation of Grandmother was taken, and I didn’t feel comfortable taking that title anyway due to reasons too lengthy to get into here.

My mom went through a lot of thought when the first grandchild was due; I helped her come up with Nona (Italian for Grandmother) which is what she’s known as to all the grandkids; her mom was Nana. I’m unsure what the kids call the in-laws, but probably some Grandmother variant.

Okay, I asked my brother how he and his friends refer to their grandparents in writing and the answer is as follows: “Mofa, momo (“mumu”), fafa o famu.” When writing more correctly, mormor, morfar etc. are used.

thanks for asking!

I learn something new every day.

My grandparents were Bubby and Zeyde. My niece’s first word was bubby. My father was thrilled to be called zeyde. I admit that I haven’t read the whole thread, but I fail to see what is wrong with theses words. So bubby is close to a slang word for breast. So is every word if you look at enough languages.