In Stephen Fry’s The Liar, the protagonist decides to take up the slang of the roaring twenties–think PG Wodehouse’s Bertie Wooster: “Absolutely spiffing, old chum!” “What! What!”
Just use “jolly” in place of “very” or “really,” as in “jolly odd, that!”
“No rotting!” is a way of saying, “no kidding?!”
Slang of that era in practice could be very dense and incomprehensible, crazy kids…
Or, you could be a bit more current: “Excuse me stewardess, I speak jive.”
A long time ago, a friend of mine had an LP record of a southern US comic called Brother Dave. He said, “I’m gonna hit you so hard, you gon’ hum like a ten-penny finishin’ nail, been hit by a greasy ball peen hammer!”
Ya got moxie, kid. I’ll give ya that much…but all the gazebos will think yer just some mook from the rhubarbs if ya just pop off wit’ the cornball lingo all of a sudden.
(Slang courtesy of “American Slang: 2nd Edition.” I regret to report that I was unable to work in “his nibs” or “quux” into the above paragraph)
i’ve been using “marvy” (short for marvelous…duh) lately, don’t know where i got it from…too many BBC sitcoms perhaps…
…then again, i don’t think you’d be too keen on integrating ‘marvy’ into your vernacular
groady…i started using that one again after i caught Valley Girl on VH1 a few weeks ago…it works so WELL.
the cats pajamas
square (as in uncool)
stellar
cheeky
peachy
yes, these all lack a certain masculinity to them but…what do you want from me? the more aggressive slang i use requires F_ck, and a certain son of God…it lacks creativity… (Hungarians - now THEY know how to swear!..ah…exchange students)