“Since you see th’ nit…”? Ewwwww …
Yup, you’re right, cleops. Ta for the correction.
“Since you see th’ nit…”? Ewwwww …
Yup, you’re right, cleops. Ta for the correction.
<hijack>
I was startled a couple of weeks ago to hear someone say “OK!” in a German film. I didn’t realize that it had made its way into other languages.
While we do borrow heavily, there are plenty of good suitable words that are not borrowed. If you read the poem by Stevie Smith " Not Waving But Drowning" for example, you’ll find that there’s only one loan word in the entire poem: chap. She couldn’t have used “man” and made my " English origin vs loan words in poems" paper more interesting…
</hijack>
There’s also “intended” which originates from OE, the usage of which dates in the 1760s rather than 1860s like “fiance” .