Is it common to use "dear" as a synonym for "expensive"?

The English adjective dear is etymologically related to German teuer, which can mean both “dear” and “expensive”, although the former meaning (“mein teurer Freund”) is not very customary nowadays. It’s the same for carus in Latin and cher in French.

In the Beatles song “When I’m Sixty-Four”, there’s the line

I was quite surprised to hear that since I had never heard dear used in that meaning before. I looked it up in a dictionary, which included this usage but noted it as British. Is this customary in Britain, or anywhere else?

I’m a 50 year old US midwesterner who has been familiar with the use of the word ‘dear’ to mean expensive since at least the 5th grade.

So take that for what it’s worth.

58 year old Englishman who has used the word dear for expensive all my life, in common with all other English folks of my acquaintance.

And OED traces the usage as far back as 1044.

(Sorry about the characters that won’t print in the early cites).

I’ve heard it used more often as an adverb–as in “He paid dearly for his mistake.”

45 y/o from Midwest; I recognize it. That is, I wouldn’t use it but I know that it also carries that meaning. If someone said, “He paid dearly for his mistake,” it might not have anything to do with money, for instance.

But then, I was raised by parents who grew up during the Depression. I remember being teased for using words others didn’t.

footstool=hassock
couch=davenport
etc.

33-year-old Midwesterner here. I’ve been familiar with the usage of “dear” to mean expensive for decades, and have used it in writing, but I’ll admit that it’s not a usage that occurs naturally in conversation.

…but I’d sooner use it in conversation than “spendy.”

I think of it as a northern kind of thing - I heard it in Maine, I think. Not here in the South.

Its a pretty common usage in Scotland.

Thirty-something Brit - always used it - not just in English … I use and hear “cher” for both meanings here in France and I’m pretty sure that my friends in Northern Italy do the same with “caro” (altho’, again from memory I think expensive is always carO whereas dear to me depends on the gender of the person you’re referring to caro/cara.).

One of my favorite quotes by Benjamin Franklin (as Poor Richard) is:

“Experience keeps a dear school, but a fool will learn in no other.”

45 year old Canadian here. Very common.

Then again, I was born in Scotland…

Very common here too.

Even though I come from Scotsmen who used it when I was growing up .most Michiganders would think it an anachronism. They would think you were old for using it. The Beetles used it in song though.

Common throughout the English-speaking world, less so in US but usually recognized.

Same synonymism is used in French and Italian, FWIW.

Many older folk I know use the word dear as expensive all the time. I often thought it was an older persons thing. I use it sometimes but I think thats probably something Ive picked up from the older folks!

Its less common now than it used to be, definitely. I’m more apt to use it as an adverb than anything else.

Very common in the North West, where the Beatles came from.

My lovely and talented mother uses it frequently. She’s from Ballarat, in Australia. I still use it now, but the place I currently live is awash in anachronistic usages, so I doubt anyone notices this sort of phrasing.

You’ll occasionally hear a young woman called ‘maid’ here. As in “thank you, maid”.

Hey thanks everyone. I hadn’t expected that many reactions!

It seems to me, judging from your replies, that it’s in the passive vocabulary of English-speakers worldwide, while your mileage for active vocab may vary: Common in some regions, less common but recognisable in others.

As said, I find it interesting that the same word evolved in the other direction in German, teuer in the meaning o"beloved" being quite archaic nowadays.

Very common in New Zealand…I don’t think I heard a kiwi say “expensive” or “fancy” (that would instead be “flash”) in several weeks there.