Similarly, is it the Cutty Sark, or just Cutty Sark?
I ask because because I’ve visited both the British Library and the Cutty Sark recently, and both places consistently dropped the “the.”
I say “dropped” because I am an English teacher, the kind that would usually be responding to this thread, and as far as I’m aware ship names anyways take the, as do proper names that include a modifier but aren’t geographical names.
Am I just wrong? Or am I right, but things are changing?
FTR, I see a lot of signs in London that have article errors due to the writers not being native English speakers. In these two cases I don’t think that’s the issue - there were no other grammatical errors present.