Huh, never knew that. In retrospect it really wasn’t a big deal, but it would’ve meant a lot to me if my son was actually named Ari, since that was my grandfather’s name.
A quick question, if you don’t mind. Have you ever met/heard of anyone named Riklah? The mohel was so insistent that this name didn’t exist, and should really be Rivkah (a very nice name, just not mine!)
Growing up in an Orthodox Jewish community, going to Jewish schools nearly all my life (including college), I have known many Rivkas. And many Chayas. My best friend in grade school was a Chaya (Mushke, because her family was Chabad. Her oldest brother was the obligatory Menachem Mendel).
My daughter is Rebecca Mary (Rivkah Miriam in Hebrew) after my two grandmothers. My son is Adam David (Hebrew Chaim David, don’t ask) and that is all I can do.
My sister is named Theodora Ida (Tevis Chaya, I think) after my uncle who died at age 41, balanced by a great grandmother who lived to 82).
I’m Orthodox and I know plenty of Rivkas and Chayas, but the two together isn’t so common, at least in my oylam. Not like Yehuda Leib, or Yosef Yitzchok, or Chana Bayla, or Devorah Leah, or other double names that seem to often go together.
I doubt it, “Tamar” is a plenty common name among Jews, it comes (as a name, not merely as an object) from the Bible - Judah’s daughter-in-law (I don’t know how to accurately describe their other relationship) and King David’s ancestor.
Yosef Yitzhak was one of R. Schneerson’s sons, IIRC. Devorah Leah was a famous rebbetzin. So was Nechama Dina, another name pair you hear a lot.
Rivkah and Chaya were just names my parents liked. Unlike most Jews, I wasn’t named for anyone at all. Neither was my brother. It’s probably because I was fortunate enough to have four living grandparents, and while I could have been named after great grandparents, several of those were actually still living when I was born, while the names of some others were already taken.
My father lost a sister when she was only three (to something for which there is now a vaccination), but he thought it would feel odd to name me after her.
I sometimes wonder if I wasn’t perhaps given the name “Chaya” out of superstition because my father had lost a sister, and was nervous about losing his first child, so he named me “Life” as a way of assuring that I would live. So it’s not so much a name as an adjective.
Not that I ever use it - we were given Hebrew names in an attempt to appease the Orthodox side of the family. Didn’t work out that well, but that’s on them more than us.
There are also “new Hebrew” names, which are surnames often taken by Jewish immigrants to Israel (or their descendants) that are based on Hebrew words, despite the fact that they hadn’t existed previously as surnames. Take Gal Gadot - her parents changed their name from “Greenstein”, which they considered too European, to the Hebrew word for “riverbanks”, making her the first Hollywood star to change her name because it didn’t sound Jewish enough.
To my American Reform Jewish ears, it sounds like the name of an Orthodox Jew, too. Maybe modern Orthodox. The Lubuvitchers use Yiddish, as do many other groups. But most Reform and Conservative Jews in America give their kids English names, not Hebrew names.
At any rate, if i meet someone of that name, i would guess they were Orthodox.