Is there a word for performing cunnilingus?

I believe the French expression for it is “faire minnette” - I read that a LONG time ago in “Penthouse”. Online translators interpret “minnette” as “minnette” (NO help there).
From what they said in Penthouse (a bastion of journalistic integrity), the word “minnette” is an extremely feminized spelling of the French word for cat or kitten. That would make a lot of sense except for the fact that the French words for cat and kitten are chat and chaton respectively.

The word minette (note the single ‘n’) translates to iron ore so the heck with that spelling.
Oh and the word “faire” is the French verb to make or do.
Yes, I spent some time on this, but considering the subject matter, it was time well spent - a story that had to be told.
Thank you.

To quote the Greatest Rapper of all Kid Rock

Yodeling In The Valley

Yodeladyhoo!!!

Doesn’t anyone go downtown anymore?

“Second floor . . . Hardware, children’s wear, ladies’ lingerie . . . Oh! Good morning Mister Tyler–going . . . down?”

He-he-he-hoo-hooo!

There once was a man named Charles Mingus
Whose girlfriend was sucking his dingus.
He played “Eat That Chicken”
While gettin’ a lickin’,
And also performed Cunnilingus.

Regarding the following:

<snip>
From what they said in Penthouse (a bastion of journalistic integrity), the word “minnette” is an extremely feminized spelling of the French word for cat or kitten. That would make a lot of sense except for the fact that the French words for cat and kitten are chat and chaton respectively.
<snip>

The French word for a female cat is “chatte”, which also means “pussy” in both its English senses. Another slang word in French for pussy is “moule” (mussel) - and if you’ve ever opened up a mussel and eaten it (so to speak), you can see what the French are on about.

True, but the word “Minette” (one “n”) a la “faire la minette” comes from the word “minou” - meaning “pussy(cat)”. Therefore the deminutive feminine would be “minette”…

Et voila…

OK, now the Russian makes more sense…I never could figure out where it came from, but basically it’s “minette” spoken with a Russian accent. Must have come into the language under Peter the Great or something (no pun intended).

Now why the hell is there no Russian etymological sex dictionary?

“Whistling through the wheat fields”
“Bushman of the Kalahari”
and the just plain old, “Giving Head” (yep, applies to a cunning linguist, too.)

[credit to “The Sopranos: Boca”]

Thanks to Julian, Eva and Tarantula for all that etymological research !!

Good work folks !!

My favorite euphemisms…

“Beating up the little man in the boat…”

“Talking to the canoe driver…”

“Chatting with Georgia O’Keefe…”

How about “fressing?”

A female friend of mine was walking down the street a few years ago, and two 7-to-10-year-old boys shouted across the street to her:

“Here missus! Do you want a lick-out?”

** … two 7-to-10-year-old boys shouted across the street to her: “Here missus! Do you want a lick-out?”**
:eek:

Dublin is home to the “gurrier”, a unique kind of child who combines superlative disrespect with WAY too much knowledge for one of his age.

I once heard a “Here Missus ! Show us your flaps…”

Same kids ?

As in “cunniling you” ? :smiley:

For the non Dublinese, the “flaps” mentioned in the above post are “piss-flaps” … I think you can work out what they were referring to. God I hate that phrase shudder.

Poor Catalyst, still hasn’t been answered. Too busy making jokes… :smiley:

Just guessing, I’d say pronounce the whole “gue” part like you would in the word epilogue.

I’ve got no pronunciation sites/cites, but try these on for size.

Entymology. Check out the quote!

Nice discussion.

Yeah, that’s my guess too, but three years of Spanish classes kept me from ruling out other options. In any case, it is probably pronounced like one would pronounce epilogue or meringue.

Rarely does a conflation of etymology and entomology give me such a cringing chill. It’s a context thing.