Just piping in to say “Thanks” once more for the help, and also for teaching me how to do those foreign (to English) punctuation marks.
I learned something else in addition to my original question!
Just piping in to say “Thanks” once more for the help, and also for teaching me how to do those foreign (to English) punctuation marks.
I learned something else in addition to my original question!
Mmmm, more like “Meh”, no?
I take it you are using an Apple Mac. There’s a very useful shareware application called Popchar. It puts a little button in the menu bar, click on it and up pops a menu of all characters in the currrent font. Very handy for selecting accented characters, or dingbats.
It’s pronounced “Throatwarbler Mangrove.”
Find yourself a copy of the Rush’s album, Hemispheres, and listen to the song Circumstances to hear the phrase sung (not necessarily correctly), and then translated.
I believe Stephen Fry got the last word on this one:
Plus ça change, plus c’est complètement différente.
différent (no ‘e’)
Argh! It’s starting again! Somebody close it!