I’ve got a friend whose last name is Chauppetta. He’s a Louisiana Italian, his family has been there for many generations. I realized at some point that his name must have been “Francized”. It’s not like I did any genaological research into it, I just kind of figured it out because it seems to make logical sense, right? The Italian spelling of a name like that would be Ciapetta or Ciopetta or something like that. “Chau” is not a sequence of letters that appears in the Italian language, right? So it must have been misspelled at some point by the French people who predominated in Louisiana, and that spelling stuck.
Are there other examples of Italian names whose spelling underwent this kind of transformation, either in Louisiana or in France itself?