It's coup de grace

Coup de grace, pronounced coo deuh grasse, not “grah”.
And “added bonus” is redundant and repetitive.

If those silly French people would just spell things the way they’re pronounced (or vice versa), we wouldn’t have this problem.

Perhaps they were talking about a memorable appetizer?

“coup de gras” is used at least twice in Kill Bill Vol. 2. Drives me nuts.

Why do they bother putting consonants at the ends of their words if they’re never going to pronounce them? And how come they get all the vowels wrong? Geez.

I’ve never heard coup de grass before. Always “coo day grah”.

Is that like coupe deville?

I’d feel pretty silly riding in a coo deuh vih.

… and apparently I’m not the only one.

Shotgun!

I’ll remember this the next time I’m in detwaa.

Then you’ve been hearing it wrong. At least, from the French perspective. Coup de grâce comes out as more or less “coo deuh grahsse”. The word pronounced “grah”, is the French word gras, which means fat.

Coup de gras would be what, slapped with a slab of lard?

I don’t think that term would be entirely without utility. In fact, I’m going to file it away for my next pitting.

Ignorance fought. Even though I did take French a very long time ago, I always used the incorrect pronunciation, though “blow of fat” is an interesting image now that I think of it.

No, no. That’s when you storm a village. Coup de Gras is when you storm a bunch of overweight people.

:stuck_out_tongue: In this case people must be going overboard to not pronounce the c (it’s French, must have to drop it!) when in fact it should be pronounced.

Ironique, n’est-ce pas?

Yeah, I frequently hear it incorrectly too. And *de *is not day; it’s d@ ("@" = schwa). And grace, as pointed out above, rhymes roughly–very roughly–with moss. Kind of a cross between *moss *and the British farce.

All right, so how do you say Havre de Grace, MD?

:dubious:

I see an “e” after the “c”.

Le whoosh!

I got it!* That’s why the :stuck_out_tongue:
*OK, sort of, it turns out maybe not really

Hava Disgrace.

(I lived there. That’s what people there say. They’re idiots.)