Call-out to those who speak Japanese: What does the name ‘Kinkisharyo’ mean?
This is the manufacturer of rail rolling stock, including light rail vehicles used in Los Angeles. Wikipedia gives the Japanese script for their full name as “近畿車輛株式会社”, and some fiddling with Google Translate suggests this is the ‘Kinki Vehicles Company’. I can’t get a clear meaning on what ‘Kinki’ is, though. A proper name? There’s a hint it might mean ‘Capital Region’, but that’s not clear.
The company’s history website doesn’t explain where the name came from either, despite listing that they adopted the name in 1945. Note that they seem to use ‘Kinki Sharyo’ in Japan, and ‘Kinkisharyo’ in the US.
Just to add, it does mean capital region - where “capital” is the location of the emperor’s palace, not necessarily the center of political power. The actual ruling government moved to Edo (now Tokyo) in the 17th century, but the Emperor (a figurehead by that time) remained in the Kyoto area until the 19th century.
There’s also a University in the area that used to go by Kinki University. For academic seriousness reasons in English, they changed their preferred English name recently to Kindai, short for Kinki Daigaku (Daigaku meaning university or college), the full Japanese name.