I’ve been watching a lot of video clips (on YouTube) of various Japanese pop singers, and I’ve noticed something puzzling. When an artist is giving a performance on Japanese television, the song is almost always subtitled in Japanese. I find myself wondering … why? Why do they use Japanese subtitles for a Japanese singer singing a Japanese song to a Japanese audience?
(Note: I see this specifically on TV broadcasts. The subtitles are not present on clips ripped from live concert DVDs. I assume this is because the TV broadcast will likely be viewed by some people who have not heard the song before, while purchasers of the live concert DVD are likely to already be familiar with the material.)
Thinking about it before asking the question (as I’m wont to do), I’ve formulated a couple of theories:
#1: The Simple Explanation
The subtitles are there to relate the lyrics in written form, to compensate for different regional dialects.
#2: The Complicated Answer
I don’t speak Japanese, but I have a rudimentary understanding of some of the concepts (read: I made a futile attempt to teach myself the language using books, and so had some things explained to me). One of those concepts is that spoken Japanese has a steady rhythm. Every syllable is given the same duration, whereas in English some syllables are longer than others. That kind of rhythm goes out the window when the words are sung, at least in modern music (what little “traditional” Japanese music I’ve heard has tended to be of the one-note-per-syllable variety, with each note having the same duration).
This doesn’t make a whole lot of difference in a European language, because most of the syllables that make up multi-syllabic words are meaningless by themselves. You’ve got a prefix and/or a suffix plus whatever comes between. A spoken European language is comprised of discrete sounds combined in every way imaginable. However, some of the syllables made from those sounds only ever appear at the end of a word, and some only appear at the beginning of a word.
Japanese, on the other hand, is based upon syllables. There are a limited number of syllables available, and every word in the language is constructed by arranging selected syllables in a particular order. And for the most part (as near as I can tell, anyway), any syllable may appear anywhere in a word. Example: the city name, “Tokyo” is comprised of the syllables “to” and “kyo”, and was (allegedly) created by simply reversing the two syllables of the older city name “Kyoto” (kyo + to).
As I mentioned, in spoken Japanese, all syllables are given equal duration. One of the books I read while trying to learn the language, in fact, said that if, while speaking Japanese, I start giving some syllables longer durations, and some syllables shorter duration, I was going to be incomprehensible to the average native Japanese speaker, even if I was otherwise using the correct words and grammar.
So, taking the above observations regarding the positioning of syllables within words and duration of syllables, I can see that Japanese sung in a modern style could be confusing. Syllables get held for varying durations, or the note pitch changes within the same syllable, and it might become unclear as to where one word ends and the next begins. “Was that ‘ko’ the last syllable of the previous word, or was it the first syllable of the next word?” For another example, look at this line from the song “Kabutomushi” by my favorite Japanese singer, aiko:
sore mo anata to sugoshita shirushi sou
You see it contains the syllable “shi” three times in rapid succession. Rhythmically, the last three words are sung like this:
short short long short long short short long
su go shi ta shi ru shi sou
so that instead of “sugoshita shirushi sou” it sounds like “sugo shita shiru shisou”. Whether the “words” in the second set of quotes are actual words or not, I don’t know, but if they are I bet they don’t mean the same thing as the correct words. Hence, the subtitles.
Damn, I went on longer than I thought I would. Anyway, am I anywhere close to correct with either of the above theories?