It is a practical hindrance by way of being a social hindrance, nothing more. The problem is not defects in linguistic abilities; the problem is the misfortune of being unfashionable.
Using the word “actor” when referring to an actress. Really bugs the hell out of me for some reason.
I wouldn’t say it bugs the hell out of me, but I also find it rather marked. That having been said, I believe the reverse peeve is common as well, incidentally.
Nitpick:
[oʊ] is considered by many to be a single phoneme in English, an occasional allophone of /o/. I for one cannot come up with an English word that makes a phonemic distinction between the two.
Printed media referring to a graduate of wherever as an “alum” makes my eyes bleed and my mouth dry up-
Come on, alumnus or alumna ain’t but one or two letters more. Act edumacated!
“Nothing more” than a social hindrance? That’s a pretty big “nothing more.”
Okay, seriously? Three whole pages and nobody’s done this already? I didn’t want to[sup]*[/sup], but I see that I have been left no choice…
I believe you mean “my personal pet peeve is.”
- Okay, I admit it. That is a lie.
(I regret nothing!)
By definition a social hindrance only happens because of other people. In this case, people prejudging other people.
My peeves for the day?
Inspired by the thread about strippers now running: the use of ‘exotic’ when you mean ‘erotic’. “Exotic dancer”? Unless you’re talking about a style of dancing almost unknown in your area, you probably mean “erotic”.
Similarly, the use of ‘graphic’ for ‘explicit’.
I see this sometimes on news sites where they place a warning before linking to a picture of some gory real-world violence. If the warning read, “Warning: explicit violence. Proceed at your own risk.” I’d be fine. But they say, “Warning. Graphic image follows. Proceed at your own risk.”
People. It’s a photo gallery. They’re all graphic images. You’re just confusing things.
I’m a graphic artist. Does that mean my art is fill of gore and voilence? No.
Use the right word next time.
I blame the euphemism treadmill.
Well, I don’t think the idea of “exotic dancer” is by corruption of the similar-sounding phrase “erotic dancer”, but rather because it evolved out of a lineage in which sensual dancing was at least nominally dressed up with the association of coming from foreign cultures. So, yeah, the euphemism treadmill, but not (if this is what you were implying, though quite possibly you weren’t) a matter of switching letters in confusion. I can well understand being peeved by the conflation it plays into, though.
Social hindrance is not necessarily a matter of pre-judging.
We seem to be coming at this from two different assumptions. Don’t see how it can be discussed here without a thread derailment, though.