Making Acronyms Out of Nothing at All

It always intrigues me (and sometimes infuriates me) when people insist the letters of common words stand for something that means that same word. For example, swag means “Stuff We All Get”, rap means “Rhythm and Poetry”, etc. There is no evidence that either of those is true, and while they make sense, they were obviously attributed to the words after they already existed, not the other way around.

What are some others you’ve heard, and how many more can we come up with? Is a bed a Big Easing Device? Is a desk a Designated Employee Skill Kit? No. No they’re not.

First time I encountered swag, it meant Scientific Wild-Ass Guess. Certainly more colorful than “estimate” or “my gut tells me”

CAR = Conveyance Around Roads
YARD = You’re Always Riding [John] Deere
POO = Pile Of Offal

The word you are looking for is “backronym.”

indeed,

“posh” does not stand for “port out - starboard home”, “wharf” does not mean “warehouse at river frontage”, quite how these things get started can be hard to fathom but one interesting case might be the humble “club sandwich”

In a recent series of the rather brilliant “car share” (by Peter Kay and Sian Gibson…seriously, watch it, it is wonderful) Kayleigh contemplates what the “U” in club sandwich stands for.
From that springs a meme of “chicken and lettuce under bacon”. Bollocks of course but you can bet that is how such things start. It gets coined somewhere (don’t know if “car share” were the first) then it gets popularised and gains traction. Before you know it, it is fact!

Thinking back a bit, the band Kiss does not stand for “Knights In Satan’s Service” and AC/CD does not stand for AntiChrist Devil’s Child. (Also, the “Billy” in Billy Mayo does not stand for Bloviating Ignorant Lying Loser.)

How about “golf”? Gentlemen Only, Ladies Forbidden?

Special High Intensity Training.

There are lots of these supposed acronyms that ain’t:

**Fornication Under Consent of the King
Constable on Patrol
Westernized Oriental Gentleman
**

For Unlawful Carnal Knowledge

“Ford” - Fuckin’ Ol’ Rebuilt Dodge, Fix Or Repair Daily

In newspapers, they will usually print the full name of an organization the first time it appears in an article. Afterwards, they will print the initials.

Every few years, Jim Belshaw writes a column extolling the Society for the Preservation and Enhancement of the Reputation of Millard Fillmore, Last Of the Whigs.

Sometimes the proofreaders fall for it, sometimes they don’t.

Found On Road, Dead.

Never mind, I got ninja’d

Don’t you mean MAONAA?

Fiat = Fix it again, Tony.

The German version:

Fiat = Fehler in allen Teilen (faults in all parts)

Actor Gary Busey is known to make up a lot of these about what certain words mean to him personally, he calls his Buseyisms:

I like this one, NOW - No Other Way

Here is a list:

https://www.google.com/amp/s/www.buzzfeed.com/amphtml/lyapalater/12-buseyisms-to-live-by

I used to work on a DoD program called Integrated System Test Capability.

Not long after we started up on that, lots of people had to make a “word” out of it: Iss-tick.

Morons. There are lots of them, everywhere.

From this side of the pond there’s “Lotus” - Lots Of Trouble, Usually Serious.

I think that when people believe a word really is an acronym (as opposed to wordplay like the above) it’s because of the human tendency to detect patterns even when they don’t exist. It’s a good rule of thumb that a word that existed in English before the 20th century is not an acronym. I don’t know of any exceptions to that.

Etymology is a lot more interesting than merely acronyms, but it almost always leads to a question without a clear answer and people tend to dislike not having a clear answer.

Take “cop” for example. American English, shortened from the English English word “copper”. A clear answer. The English English word “copper” derives from the (no longer used) English English verb “cop”, meaning “to seize, to take hold of” and became associated with the police because it came to be used to refer to act of making an arrest. Arrest = cop, person who makes arrests = copper. A clear answer. So why did “cop” mean “to seize, to take hold of” in English English in the past? I don’t know off the top of my head, but the answer is probably known…and no, it isn’t. As I thought (but didn’t know), it’s probably derived from the Latin “capere”. But maybe not. There isn’t a clear answer. Even if it was, that just moves the question to the origin of the Latin word “capere”. Sooner or later, you’ll run out of clear answers into “probably” or “maybe” and sooner or later you’ll reach “nobody knows”.

No. It’s not known for certain, but is probably from either a Scottish word meaning “to hit” or a Danish?Dutch?Norse? (one of those, I don’t remember which) word meaning “stick”. Or possibly a mashup of both - “to hit with a stick” would fit golf very well.