Same with Don’t Eat the Pictures.
The worst for me was A View to a Kill. Christopher Walken and Grace Jones were in his blimp looking out over the Golden Gate Bridge.
Grace Jones: “What a view!”
Walken: “To a kill!”
Ugh.
The best was in the (IMO really funny) 21 Jump Street:
Ron Swanson as a police captain: " Tomorrow morning, you are both going to report to…37 Jump Street!…Wait, no, that doesn’t sound right. What was it again?"
No wonder neither of you could do that appendix operation. You’re spies like us!
The line is right out of the book and is, ostensibly, the source of the title, so you can’t really accuse Porter of shoehorning it in. After Cogburn has testified in the Wharton trial:
Apart from that, Mattie is content to use the word “grit” alone.
It’s a scene in the book, but does the movie ever explain why it’s called Trainspotting?
For me personally, it almost always stands out, not necessarily because it’s awkward, but just because it always reminds me that I’m watching a movie with that title. Even the Chinatown reference, which dialogue-wise sounds just fine, pulls me out of the movie for a moment. The only real exceptions to this are eponymous titles, Like *Robocop *or Terminator.
In Saving Private Ryan, Tom Sizemore’s character has a line like, “Maybe this is the best thing we’ve ever done, saving Private Ryan”. That felt pretty shoehorned in to me.
If the premise here is that the offending insertion has to be awkward, I’m going to disagree with the inclusion of the dialogue Fellowship of the Ring. I certainly noticed it when it was uttered during the council meeting, but it didn’t strike me as being unlike the way the characters normally spoke or phrased things.
Dog knows that Tolkein could be said to be guilty of beating you over the head with words, so I guess that kinda covers any transgression of inserting the title into the dialogue.
I’m pretty sure it doesn’t, thankfully.
My sister insists you have to sarcastically applaud when the movie’s title shows up in dialogue. So I do.
In St. Elmo’s Fire, the characters hang out at St. Elmo’s Bar. But that wasn’t enough of a title drop, so late in the movie Billy utters this soliloquy to his strung-out and suicidal friend:
This seems very forced to me–out of place under the circumstances, and if he had to say it wouldn’t he at least cross-reference it to the bar? Very awkward.