You jogged my memory.
Simple one-question nerdy/geeky test:
How many syllables in the word “coax”?
You jogged my memory.
Simple one-question nerdy/geeky test:
How many syllables in the word “coax”?
True Story: At the Cornell Electron Storage Ring laboratory, one level’s doors are all labeled “Closed to causal visitors”.
Bumper sticker:
Conserve Energy: Commute with a Hamiltonian.
Worse, ask her what indefinite article you use in front of “unionized”.
And you can tell the difference between a mathematician, a physicist, and a computer scientist by asking which of printf, dirlichet, or dirac are functions.
John Conner was conceived by causal sex.
Residents of Halifax are called Haligonians [true this]. There are five varieties of Haligonians
There are the Fluoronains who are very reactive and cannot bear to be left alone. Second are the somewhat less reactive Chloronians. Then come the very fluid Bromonians, followed by the very solid citizens the Iodonians. The fifth variety are the extremely rare Astitonians. Part of their rarity is that they don’t survive birth very long, averaging no more than 8 hours.
Rumors have it that some folks have visited Halifax from Tennessee, but if so, they never stayed very long.
Oh, how I wish we had “upvote”!
I can’t quite get my slogan together, but there’s got to be some kind of joke about picking the English professor out of the faculty meeting (or whatever) by asking whether “dour” rhymes with “four,” or “sour.”
And nerdy, geeky jokes can include the ones from outside the physics dept., right?
Of course. For example, what do you get when you cross a joke with a rhetorical question?
An anteater walks into a coffee bar, where, of course, all the workers, have degrees in English. “I’d like a cinnamon latte,” he said, “where the cream balances the astringency of the dark roasted coffee beans and the grated spice adds a piquant warmth, which allows one to savor the beverage.”
“That’s some long clause you have,” said the barista.
Exaxctly
Eh, it would be perfectly cromulent in Latin.
…How so? Latin lacks the clause/claws pun.
Well, in Latin incisio and incisum can mean “clause”, while incisor means “tooth”, so you could possibly make a lame pun out of it, maybe with a viper or something instead of an anteater.
In 1st year Latin we were doing Latin to English translations and I came across “forte” which was defined as “strong, well”. Which I read as “a strong well” and worked that into what I thought was a plausible sentence. It took the teacher awhile to figure out what I had done.
Puella est lata or, was that laeta?
The girl is milky coffee?
broad or happy