http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&cid=529&e=2&u=/ap/20031007/ap_en_mu/people_bono
So, the FCC wouldn’t have an objection to naming a show “Everybody Fucking Loves Raymond”, but might with “Everybody Loves Fucking Raymond”?
http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&cid=529&e=2&u=/ap/20031007/ap_en_mu/people_bono
So, the FCC wouldn’t have an objection to naming a show “Everybody Fucking Loves Raymond”, but might with “Everybody Loves Fucking Raymond”?
Err, the title was supposed to end with “now”, not “no”.
Oh, I think they might care about that. The relevant remark from the FCC’s David Solomon is, “We have previously found that **fleeting and isolated **remarks of this nature do not warrant commission action.” (Bolding mine.)
I think this is a technicality. There are still people who will be shocked to hear the f-dash-dash-dash word on TV, even if it doesn’t refer to sexual activity. Since ‘community standards of decency’ are also important in determining obscenity, and there are communities in the US which have very strict standards of decency and are quite vocal about it, I imagine that the F-word will be bleeped out for some time. Anyway, I think the ruling is about a decision not to take punitive action against the broadcaster, rather than to allow uncensored use of ‘fucking’ in the future.
Canadian television is quite different in this regard. After a certain time of day (I’m not sure what, but I think maybe 9 pm), most profanities are permitted. News programs and documentaries are always uncensored. (American TV has done this a few times: in amateur videotape of major news events, for example.) There are still a few words you can’t say: ------fucker, ----sucker and —damn (from goddamn). Words for genitalia generally seem to be censored too.
Incidentally, the word expletive means “filling-out”; compare complete. So expletives are really only the filler words, though the term is used for all profanity. In a strict sense, though, ‘expletive’ really only refers to ‘fucking’, ‘damn’, etc., when used for emphasis or as filler.
I don’t care if any profanity is used on late night TV, up to a point.
But it certainly demeans any program that uses it. And it is in no way a meaningful victory for freedom or democracy. As Dennis Miller ranted, “these days the riposte ‘fuck you’ gets you a seat around the local Algonquin table”.
Kind of interesting that you quote Dennis Miller, who loves nothing more than using the word “fuck”.
I don’t understand your view that it “demeans any program that uses it” That’s how a lot of people talk nowadays. I don’t at work, or my parents. If I’m hanging out with my friends though, or watching a football game, you bet your ass I’m gonna let a few F-bombs go.
And now that I’ve typed this, I see I put us into GD territory…
And whose frequent guest is Norm Macdonald, who works the word “cock” into every appearance.
Now, to put us back into GQ territory, I’ll point out that American standards also get looser late at night, although I believe it’s a loose sort of policy followed by each network, rather than an FCC mandate.
It’s federal law, plus FCC regs, plus court decisions:
The MPAA changed their “F-word immediately means an R rating” rule about 9 or 10 years ago to this same standard (only gets an R if its sexual or used excessively as a modifier, i.e. like in Glengarry Glen Ross).
I still think it’ll be a while before you hear it in primetime. You only hear the S-word in primetime cable shows occasionally.
…does someone at the FCC have a “big book of indecent words and subjects” that they reference?
And, if so, can I get a copy of it?
The FCC library does have a copy of the book you’re looking for, but George Carlin has it out on loan and refuses to return it…
Go here http://personal.centric.net/reapy/CARLIN.HTM
for Georges 7 words.
According to Mr. Krab, there’s 12 words if you’re a sailor.
Arrrrrr!
Jon
This is the little-known paddy-exemption, though I don’t have a cite handy, I believe it states:
Acknowledging that profanity sounds better when spoken with an Irish accent, the above rules regarding spoken profanity shall not apply to any person who was both born in Ireland and is, at the time of utterance, an Irish citizen.
As the quote in question belonged to Bono, the FCC rules do not apply. This also explains the lack of censorship in Colin Farrell’s TV appearences.