… In your language?
Seems to work in Spanish:
I guess it would work well in languages where the same word is used for the verb and the noun.
The idea for this thread came from watching the Spanish dubbing of the “28 Days Later” DVD. In the original English track, one of the characters says a joke that’s a play on words:
“Hey you can’t leave that lying there!” The man says, “It’s not a lion, it’s a giraffe”
They tranlated it to Spanish literally! They didn’t bother to even try to make it a joke. Obviously it’s not the same thing as the “nose” joke because they’re using a word that sounds simlar to another one.
Anyways, does it work?