"Oh, no she didn't", with the second "D" silent

No. I’d explain but people would just drift off… :rolleyes:

It is the part of Hades where the good people go, the Elision Fields.

[QUOTE=Exapno Mapcase]
Shouldn’t it be elis-ion? As in Elis in Wonderland?
[/quote]

[QUOTE=eschereal]
It is the part of Hades where the good people go, the Elision Fields.
[/quote]

Kyrie elision
Kyrie elision
… elision
Oh no she di’nt

Do you mean the pronunciation where the person still pronounces two syllables, but the second D is replaced by a glottal stop–i.e. a clear break in the “ih” sound, rather like “di-int”? Or does the person simply pronounce it like “dint”?

The first version is quite common in American English.

As for the second, “dint” version, that’s typical kiddie speak which goes back at least to the time when I was a kiddie, sometime around 1965 or '66. I learned that it “didn’t” not “dint”, “regular” not “reglear”, “ambulance” not “ambliance”, etc. Strangely, I don’t remember the teachers ever correcting me or anyone else on this point. For some reason I just “got it” suddenly as happened with others in my circle of friends and schoolmates. OTOH, I do remember teachers explaining how the notorious words “February” and “library” should be enunciated.

Elision is what happens when your pronunciation aim isn’t true.

Little known fact. Elision Costello is Elvis Costello’s birth name before he elided it.

No, I was wondering where the catchphrase/meme came from. I was certain it had a definite origin, but it appears I was mistaken.

It might not have an easily searchable singular origin, but I have no doubts the catchphrase was largely popularized on early '90s FOX television programming, such as *Martin *and In Living Color. Panamajack’s research upthread pretty much confirms that for me.

Strictly MHO, but this sounds like Ricky Ricardo from I Love Lucy (“some ‘splainin’ to do”) except I remember (or misremember) it as Ricky saying “Oh, no you di’nt!” to Lucy.