I think maybe in times gone by it was X does not a Y maketh, or maybe it was put that way to sound old but anyway, where does this strange grammatic arrangement come from?
“One swallow does not a summer make.” Not made to sound old, but truly old.Aristotle, originally.
It wouldn’t be maketh – unless you reworded it as “one swallow maketh not a summer”. The modern English equivalent of “maketh” would be “makes” not “make”.
Tony Stark got that wrong as well.
“Stone walls do not a prison make, Nor iron bars a cage.”