Parody words becoming serious words

Misunderestimate? [/GWB]

Another pair is “a newt” (originally “an ewt” and “an adder” (originally “a nadder”).

“Pea”, of course, is a back formation from “pease”.

Weren’t snafu and fubar originally joke military terms. They seem to have made it into civilian use quite readily.

That’s ‘lithe’+‘slimy’, as explained in the book, and in the Wikipedia article.

Carroll and Dr. Seuss are two of my poetic heroes. :cool:

And “cherry” is a back-formation from the French cherise. People hear the term ending in “s” and, applying general English language priciples, assume or designate the singular as the word minus the “s” A bunch of the item is “pease” therefore the singular item must be “a pea.” A bunch of the item is “cherise” so therfore the sigular item must be “a cherry.”

Isn’t that interesting?? Maybe only to me. :slight_smile: But English language formation history stuff has always fascinated me. The mechanics of linguistics (voiced fricative, glottal stop): not so much.

Has jebus been mentioned?