Period (Full Stop) vs. Period of Time vs. Menstrual Period

I’ve always wondered why (in the States, where I grew up) we have three types of “periods”. We have a period that comes at the end of the sentence, called a “full-stop” by the Brits and Aussies (and others, no doubt). We have a period of time (like “the next half hour”, or a period in an Ice Hockey game). Then there’s also a menstrual period (which I kind of equate to the “period of time” part. She’s menstruating for a period of time). How did one word come by two (or three) seemingly different meanings?

Thanks.

Well, the OED lists 32 definitions of “period” as a noun. Like any other word, it gained multiple definitions due to usage. They all derive from the French:

The first use of “period” meaning “full stop” was in 1609, and it originated in England. “Full stop” is slightly older (1596, though the example given – from “The Merchant of Venice” – is ambiguous and the first clear meaning of “the punctuation mark at the end of a sentence” is from 1665).

There is a connection with “period of time.” Also, one meaning was “completion” and another used to be “sentence” (where the punctuation mark got its name).

From the American Heritage Dictionary of the English Language entry for the word period:

There’s a forth basic meaning for period. In science it refers again to time, but specifically it refers to the amount of time occupied by one complete cycle, for example, the amount of time it takes a pendulum to swing from one side to the other and then back again, or the amount of time between wave crests. I’ve always assumed that since menstruation occurs in regular cycles, the word originally referred to the length of time from one mestruation to the next, and somehow came to mean the act of menstruation itself.