Ok I get it now. Well I’m trying to use leaner, healthier proteins when I cook these days. Such as substituting ground turkey instead of ground beef, or using beans instead of meat. I guess I could say leaner meat choices or meat alternatives, but idk to me the first sounds better and is way less words. Also I don’t go around talking about this to people, well unless they ask.
I will try my best to refrain from using the P word if I’m ever in your vicinity though!
No, not on a menu but I’ve seen potato/rice/noodles and so on collectively referred to as “starch” as in “dinner is usually a cooked protein, one or two steamed vegetables and a starch” ( which is just a subdivision of carbohydrates).
The only menu I’ve seen refer to “protein” was recently. It was on a cruise ship with a food hall , where you ordered from a tablet and for certain salads, the tablet would tell you to “choose your protein” from a choice of steak, chicken , fish or tofu or you could choose “no protein”. They aren’t all “meat” and if the restaurant calls them “meat or meat alternatives” to make you happy, they will no doubt annoy someone else who doesn’t think tofu is an alternative for anything
Definitely stay away from survival shows like Alone and Naked & Afraid. Every episode, all episode long, every single person on camera is constantly saying “I need protein.”
Because of this, there is a non-trivial amount of fans of the genre who feel as you do, where it drives them crazy.
With “bespoke” I get the feeling that what is going on is that a term that was once more used “in the trade” has become more visible (and had its meaning diluted) through proliferation of lifestyle media. AIUI the distinction is supposed to be that “bespoke” should mean created uniquely for you from scratch and nobody else will have the same, while “custom” or “customized” means that it is assembled to your specifications from the options the maker makes generally available (e.g. Suitsupply will custom-make a Havana or Napoli suit to your measurements, choice of fabric and details, etc., but it still starts life as a Havana or Napoli pattern; a bespoke tailor OTOH will draw a unique “body of JRDelirious” pattern and literally assemble the suit around you from the component parts out). But as there is no authority that prevents you from using the word at will, people just throw it around for puffery and pretension.
This is not a phrase or term but a habit. I hate when you tell someone a fact implicitly and they repeat the fact back at you. “The last time that happened was when I was in the marines.” “You were in the marines?”
Yeah, I know they are doing it to express surprise or perhaps disbelief. But it makes me want to get very sarcastic: “Please tell me the alternate meanings of ‘in the marines’ that makes that phrase ambiguous or confusing.” I don’t care that it’s pretty much standard practice. It still annoys me.
Agree it’s an awkward idiom. But that’s all it is, an idiom standing in for “I did not know that and (maybe) am a bit surprised.”
I dislike it mostly because it implies a certain sarcastic style of disbelief. I hear it in a snarky or sarcastic “You expect me to believe that nonsense?” tone of voice even if the speaker doesn’t actually sound that way or intend that shade of meaning.
Leading with sarcasm is always a bad look in my book, so it doesn’t take much of a hint of that to taint our whole interaction. But I also recognize that’s all in my head, not theirs.
I don’t believe that these are logical implications of this usage. The negative implications might be in the minds of the listener here. …Of course that’s true of everything in this thread.
But why is it insulting that someone is surprised?
The being surprised as such is not insulting at all. The choice by the responder to use that idiom implies (to me) surprise approaching disbelief and with the disbelief delivered in a sarcastic tone. Both of those reactions are very offputting to me, and at least a little insulting.
So this:
A: The last time that happened was when I was in the Marines.
B: You were in the Marines?
actually signals B's meaning as:
A: The last time that happened was when I was in the Marines.
B: Yeah, suuure you were in the Marines. BS much, Mr. Loser!!?!
My tone in the second example just above is exaggerated for dramatic effect. But the whiff of sarcasm is still there and for certain strong smells, just a whiff is plenty to spoil the atmosphere.
It sounds to me like words that’d be delivered by an actor with a New York accent in a ballbuster sitcom accompanied by a laugh track signalling “Zinger comeback scored!”
I readily grant that my interpretation of this idiom may be very much on the fringe of typical.
Yeah I don’t interpret it that way at all. To me it means “Did I hear you correctly?” If someone responded to me with the sarcastic version that nobody here is saying they would actually say, I would respond “I wasn’t sure if I heard you correctly.”
It could be meant incredulously (you, of all people, were in the Marines?), or just a conversation filler meaning “That fact you said is interesting to either a large or small degree, so I am giving you an opportunity to elaborate on that” which may or may not itself be sincere, and which of these many things it is would all depend on the tone and context of the conversation.
To clarify my post, I don’t take the persons question as sarcastic, just an automatic expression of surprise. But it stills annoys me because the person is literally asking the one thing that has been answered. And I don’t think I’ve ever been sarcastic back. I just really want to be.
When I use that phrase the answer to that question is invariably it’s fucked up.
I only say it with weary resignation as a shorthand for some variant of “well we know what the situation is, it sucks, there is nothing we can do about it, so I guess we’re just going to have to live with it” (plus add additional details about the particular shitty situation we’re faced with as needed). It is assumed the person I’m talking to knows exactly what I am referring to, usually because we have been bitching about it for an hour already - it’s usually a work thing.
Yeah, I don’t read it that way at all, nothing in that response says sarcasm to me. Of course it can be said sarcastically but just reading the words all it means is “I had no idea you were in the Marines. This is an interesting fact that is new to me.”
I’d say this is it almost every time someone repeats what you said. It’s also done to show they’re focussing on what you’re saying.
If you interpret it as a sarcastic way of insulting you, you’re going to feel put down (and be pissed off) a lot of the time.
I have a friend who comes across as Mr. In Control, but his closest friends know he’s very insecure. I dread leaving a social situation with him, because as soon as we’re outside he’ll immediately start fuming and say things like “Did you hear the condescending tone in her voice? And then, when I mentioned my college, her date asked me ‘Oh, you went to Michigan State?’ Like I could never get into college, jeez!”
I soon learned to interrupt with a new topic when he’d snap at someone “What exactly did you mean by that?” It was just too awkward to watch the poor victim, utterly clueless at why this guy is starting a verbal fistfight over a completely innocent comment.
Not necessarily an expression of surprise. If I follow up with a question like that it’s because I am interested in the fact stated and want the person to elaborate on it. “You were in the Marines? Where were you stationed? Did you see any action? How long were you in? What made you want to join that service branch?”
Exactly, and you’re trying to not actually ask those specific questions because you don’t want to be intrusive. But they brought it up first. Repeating what they said is a signal that you’re open to them elaborating if they are so inclined.