Phrases used in popular culture that you don't know the definition of(explanations)

I’ve only seen it on the SDMB, but what does “When come back bring pie” refer to?

And who is Comic Book Guy?

Although antiquated, does anyone have any idea what “23-Skidoo” means?

A character on The Simpsons. Fat, geeky guy who runs a comic book store and only cares about geeky things. His catchphrase is “BEST/WORST…<whatever>…EVER!”, as in “WORST…STAR WARS RIP-OFF…EVER!”

The “23” is New York’s Twenty-Third Street. As I understand it, fellas used to hang around there to leer at the ladies, and the cops would have to shoo them away. Hence the expression. According to legend at least Twenty-Third Street is especially windy (I’ve never been to NYC, so I don’t know if it really is or not), so men went there in hopes that they’d get to see a little extra leg when the wind blew women’s skirts around.

“When come back bring pie” refers to a quote on a rather inane little website. It was popularized on the boards when Cecil referred to it in one of his columns (I can’t seem to find the one now). I have never heard referrence to it anywhere else.

This is something I’ve seen on T-shirts, as well as on Survivor: Boo-Yah! What does this mean and what is it a reference to?

http://www.word-detective.com/back-v.html#23 has lots of info on it.

Boo-Yah is sort of a victory cheer. Kind of like “hooray” only more in-your-face.

Does Boo-yah come from the phrase “BooyaKasha(sp?)” that Ali G is so fond of using?

Thanks Lamia, I kinda thought he was a character from show I never saw.

And thanks for the link 23skidoo. Honestly, I didn’t even see your earlier posts before I posted my question :smiley:

I always assumed that “Boo-Yah” was popularized by Boo Yaa T.R.I.B.E. whose members are from Samoa. I don’t speak Samoan, however.

BlueMit11 has the meaning, fo shizzle.

I’ve always used o.O or O_o as one eyebrow raised, as in confusion, interest, or sarcasm…

Another example of cockblocking (and the kind I’m most familiar with)- when a guy has been courting a special lady all night, bought her a few drinks, is about to take her home when BAM! Cockblock! Out of nowhere, two of her friends take her by the arms and bring her to their waiting taxi cab, explaining that she has to get up early while giving the guy dirty looks and laughing as they drive away. And that’s all she wrote, folks!

Booyaa is best illustrated by the overachieving guy at the real estate agency Marge Simpson goes to work at. The arm motion and everything.

Q: Any ESPN Sportscenter aficionados aboard?

A: <crickets chirping>

Ahem … OK then:

ESPN anchor Stuart Scott popularized “Booh Yah!” in the late Nineties. Most ESPN anchors have a catchphrase or two, and Scott’s has entered mainstream parlance. He may not have invented it, but Stuart Scott certainly made it widespread.

Aaaahhh … I always wondered where the “BEST … CLICHE … EVER!” came from. I never realized just how culturally relevant The Simpsons really is.

Minor nitpick regarding “jump the shark”: Fonzie jumped over the shark on water skis, not his motorcycle. And, of course, he was wearing his trademark leather jacket while skiing.

I suspect that American usage of “otaku” can be traced to the video release of “Otaku No Video”, a 1991 anime that pokes fun at Japanese fanboy culture. The tone of the movie is very much “we’re otaku and we’re proud of it”. (One of the main characters is on a quest to become the “otaku of otakus”, essentially the King of All Fandom.)

Watching “Otaku No Video” in the early 90’s was certainly the first time I had heard the term. The movie’s positive take on “otaku” could explain why Americans think of it as just another world for “geek” while Japanese speakers hear it as something more creepy.

http://us.imdb.com/Title?0089749#comment

How about “It’s all good”? I mean, nobody really thinks that, do they?

Nobody thinks that, Dung Beetle but it’s used in limited circumstances in which it is, indeed, all good.

“I invited Eric and Joe to come to the club with us tonight. I hope that’s all right with you.”
“Yeah, it’s all good.”

“Do you need help with the dinner? You got a lot of work going on in here.”
“Nah, it’s all good. All I have to do is steam the asparagus and serve everything up.”

Oh, gotta add – in answer to the question, no, it’s not really appropriate for anyone who couldn’t say “nigger” safely to use the word “nizzle” either. (Argue amongst yourselves as to whether or not it’s appropriate for anyone to call anyone either of those words.)

“Getting dome” = receiving oral sex.

I was under the impression that Boo, at least in hip-hop/rap songs, was a shortened version of another not-so-nice slur against black people: Jiggaboo. Or have songs like “jigga my nigga” given me the wrong impression?