Picard - French or British??????

In Star Trek TNG, Captain Picard has a French name and yet he speaks with an English accent. Why can’t his character actually be French if he’s supposed to be from France?

Oh, c’mon - it’s a “universal society!!” And, Sean Connery played King Arthur - surely it’s not less plausible, a French starship captain speaking with a British accent, than a British king speaking with a Scottish brogue??

He speaks English with an English accent and French with a French one.

Faster than light travel, mind reading, aliens speaking English = plausible.
French guy speaking with a English accent = WTF?
:wink:

I recall Patrick Stewart being asked this very question on a talk show once, many years ago. He replied that Picard is French, and speaks impeccable English. Works for me.

He had a British tutor teach him English.

If his British accent bothers you, why don’t all the aliens’ American accents annoy you? A Klingon with an accent from a planet several light years distant seems a bit less plausible than a Frenchman speaking in an accent of a country only thirty miles off its coast.

This is simply my own rationalization of this…

As far as Picard speaking with a British accent - I pretty much second what’s already been said. British tutor. Global society.

As far as the American accents - I think the production can claim simplicity’s sake on that one. I believe the ‘reality’ of the Trek universe is that the aliens are all speaking their native tongue and what we hear is the translation courtesy of the UT.

I don’t think Jean-Luc had a tutor in his home, because his brother Robert speaks English with a French accent. I think Jean-Luc went to some prestigious school in England, maybe a Junior Starfleet program of some sort.

According to past SDMB threads about this, the ‘real-life’ answer is that they decided the Patrick Stewart’s French accent was bad or distracting or some such. The character is definitely French; the script says so and he visits his family’s home in France at least once.

Wow, really? I heard that they wrote the part to be a Frenchman, but they really liked Stewart, and simply didn’t want to rewrite the character. I hadn’t heard that he ever actually attempted to play it with a French accent.

I’d have to search around here to find the thread. Actually, since I know it won’t crash in 45 minutes, that might not be so tough. :wink:

That is what happened.

They intended the character to be French all along but one of the producers, I can’t remember which, saw a Stewart stage performance and fell in love with him and gave him the role despite the obvious British accent which, as far as I know, they never tried to mask.

Y’know what would’ve been great? If he played it with an Inspector Clouseau accent: “I will be in my ready rheeum.”

Here’s one post to that effect, there may be others.

Aesiron’s explanation also makes sense. I can tell you it would’ve happened that way if I was an ST producer, too.

That would’ve been spectacular. “Wat are yeu deuing here, Kyuu? I em trying to inspect ze poole!”

I stand by my theory that Picard has been speaking French all along, and we only hear it as English due to the Universal Translator (which he reprogrammed to give him a British accent).

That doesn’t work because there were times in the show where he would utter a French phrase that was not translated for us. Merde, for example.

A Wizard did it.

The UT programming does not accept four letter words. Haven’t you noticed? Do you really think all those Klingons aren’t actually cursing their mouths off?

[obligatory nitpick]Scotland is part of Britain.