Please explain these Bulwer-Lytton puns

I’ve been reading the page with the 2001 results of the annual Bulwer-Lytton Bad Writing Contest, and came across two puns that I don’t get:

(Winner of the “Vile Pun” category)

and also

(Dishonorable Mention in the “Dark and Stormy Night” category)

Some help?

It was the doc in stir men eyed = it was a dark and stormy night.

As to the first one, “One day mooing heats our isle; I can beat Pete’s supply–get some more hay!” = “When the moon hits your eye like a big pizza pie, thats amore!”

“One day mooing heats our isle; I can beat Pete’s supply–get some more hay!”

When the moon hits your eye, like a big pizza pie, that’s amore.

One day mooing heats our isle; I can beat Pete’s supply–get some more hay = When the moon hits your eye like a big pizza pie, that’s amore.

Can’t help you with the first one – I think it has something to do with “pete” and “peat”, but it just confused me.

The second one, though, has shown me the meaning of pain.

The female guards are attracted to Dr. Laura’s lawyer. The male guards are attracted to Dr. Laura herself. She’s a doctor, so she’s a “doc”, prison is sometimes called the “stir”, as in “stir crazy”, and the male guards are “eyeing” her.

Say, “it was the doc in stir men eyed” really quickly, and what does it sound like?

    -- Hamish

They were NOT THERE when I posted.

Nor I!

We seem to have a rare simulpost explosion that is undoubtedly proof of telepathy.

:smiley:

Does the confusion come from the slang phrase “in stir”, meaning “in jail”?

Yes, I am aware that Hamish already cleared this up. I just re-posted the info so other idiots like me will have two chances to see it, thus preventing further useless posting.

Well of course, and of course. Now I feel a little thick-headed.

I knew “in stir” meant “in jail,” and understood all the other words, I just wasn’t “hearing” the puns. Thanks everybody.

And I recommend you all read the page. I read the Bulwer-Lytton Contest results every year, and it unfailingly leaves me in stitches.