Present day South Africa and the offensiveness of "kaffir" and "nigger"

Local sites with the “co.za” domain, all of which are presumably dominated by SA contributors and viewers.

Not mine, and I hang with a few chefs (and people who love Thai food). Of course, they may just not be using the word in front of me.

Getting a bit off the “kaffir lime” tangent – the thread reminds me of the decades-old South African (got quite well-known outside SA) humorous song Ag Pleez Deddy – if I have things rightly, has come to be the unofficial anthem of SA’s poor whites. Song’s chorus is a lengthy list of kid-friendly unhealthy things to eat and drink. Last two lines, IIRC:

“Ag, Deddy, 'ow we miss nigger-balls and licquorice,
Pepsi-Cola, ginger beer, and Canada Dry.”

If I have things rightly, “nigger-balls” refers (redundantly in the context) to licquorice-flavoured sweets. In this instance, nothing racist intended – it’s just an expression for that particular comestible. Would be interested to know from South African participants: are these sweets still sold under the name of “nigger-balls”?

Not that I can recall from my own childhood. A bit of Googling suggests the sweet was renamed by the 1980s. No idea if its still around.

You can still get them at Sweets From Heaven, and I think they’re just called “black gobstoppers” or “licorice balls” or “aniseed balls” or somesuch now.

They’re normal bobstaoppers with a licorice coating that makes your tongue black, before you get to the normal gobstopper part. Although some just have a single inside bit, not layered like a gobstopper.

Another cleaned-up name would seem to be needed – to fit both the rhythm, and sense, of the song !