Proverbs meaning the opposite in English or other languages

In my native German, there are the proverbs “Gegensätze ziehen sich an” which directly translates to “Opposites attract”, and “Gleich und gleich gesellt sich gern”, which means something like “Same and same like to socialize”. So both mean the exact opposite of each other, though both are traditional “common wisdom”. Are there similar examples in English? Or in other languages that you speak?

In English, ‘Birds of a feather flock together.’

Here are a couple:

‘Look before you leap.’
‘He who hesitates is lost.’

Ah, good one, I didn’t remember that proverb.

“Works like a charm.”

But… charms don’t work. Why not “works like a contractor with a high Yelp score?”

Wow. I’m almost 50 and never ever thought about what “charm” meant in that sentence and just parsed it as one syntactical unit.

Many hands make light work, but too many cooks spoil the broth.

The Devil is in the details.
God is in the details.

So, that means that God and the Devil are, um, you know, more than just friends?

Well, absence makes the heart grow fonder.

But: out of sight, out of mind…

Of course they do. All my life I’ve carried a charm to keep hyenas from attacking me. It hasn’t let me down yet!

And also “Opposites attract”; also in English.

Yes. @EinsteinsHund had that in the OP. I was rendering ‘Same and same like to socialize’ into the well-known English phrase.

And absinthe makes the head grow funnier.

Yes; but I don’t know whether @EinsteinsHund knew it’s also a saying in English, or whether they just happened to translate it into the English saying as a translation.

Nothing ventured — nothing gained.
   vs
Better safe than sorry.

Oh, there are also two German sayings in the same vein that oppose each other:

“Wer wagt, gewinnt” - “Who dares, wins” and

“Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste”

which is a strange one, because it translates to “Caution is the mother of the porcelain box”, but you get the gist which is “be careful”.

“Clothes make the man.”
“You can’t judge a book by its cover.”

‘Who dares, wins.’
‘Better safe than sorry.’ (As noted earlier by @Cervaise.)

Attack is the best form of defense.
He who lives by the sword dies by the sword.

Clothes make the man.
You cannot judge a book by its cover.

Early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Eat drink and be merry for tomorrow we die.

I have to admit that I’m more of the latter kind. :wink:

Cheers!