This story is entitled, “Cops Shoot Wandering Bear With Jar Over Head.”
This sentence seems awkward to me and it sounds like they shot the bear with a jar which consequently ended up on its head. Is it grammatically correct? If not, what would be the clearest way to reword it?
Sorry for such a rudimentary question, but it’s been way too long since any English classes.
Cops Shot a Wandering Bear that had a Jar over its Head.
(I also changed to the past tense, since otherwise it makes an assertion about the habitual activities of police officers, rather than about a specific event. But headlines do use the present tense ike that all the time.)
It’s something of a dangling prepositional phrase, as the reader can’t tell if the cops used a jar-gun to shoot over the bear’s head or if the cops shot a bear that had a jar on its head.
The difficulty comes, as freckafree and Kunilou mentioned, in that a headline writer has a very specific amount of space to fill and must do so in a way that entices the reader into the article.
[QUOTE=Lazlo] This story is entitled, “Cops Shoot Wandering Bear With Jar Over Head.”
This sentence seems awkward to me and it sounds like they shot the bear with a jar which consequently ended up on its head. Is it grammatically correct? If not, what would be the clearest way to reword it?
Sorry for such a rudimentary question, but it’s been way too long since any English classes.
[/QUOTE]
Yeah, it’s awkward, but the editor probably figured people could figure it out eventually. As someone else noted, writing headlines is not conducive to clear grammar.
If I (as a technical writer) were writing about this incident in one complete sentence, I would write:
Police shot a bear that they discovered wandering around with a jar over its head. Even though the part in italics is hard to parse, I think most native English readers would understand what I meant.
We should remember that our goal is clarity, not good grammar. Most of the time, good grammar leads to clarity.