What does “Raca” mean?

According to the study notes in my Bible (New American, Catholic ed.), it’s “an Aramaic word … probably meaning ‘imbecile,’ ‘blockhead,’ a term of abuse.” Don’t know about you, but I’d say the “probably” is pretty suspicious; maybe the translators don’t really know what it means, and they’re just guessing from the context. Anybody know if this word appears elsewhere?


Why wasn’t it translated like the rest of the bible?

The word “Raca” is Aramaic and means “emptyhead”, i. e., someone who has no brains or, alternately, someone who is worthless. It is often translated in modern English Bibles, or at least footnoted.

Put some cheese on top of that Raca empty head, and they become a Cheese Head!