Rules of haiku

What are the rules for the form of haiku poetry most commonly used and composed by English-speaking poets?

WRS

I always thought it was three lines, the first and last having the syllabic value of 5 and the middle of 7. Also, strictly speaking, they are supposed to be on natural themes.

But it’s more fun to make them on other things.

From http://en.wikipedia.org/wiki/Haiku:

Learn the tune to “Moonlight in Vermont.”

If you can sing the poem to that tune, you’ve got it right.

Another good source of information and rules for haiku is HAIKU for PEOPLE. One I wrote a year ago that I think follows all of the rules is:

Season of rebirth
Old anger won’t let go…my
Heart longs for its spring

When we studied Haiku, we also had to rhyme the end words on each line. Many Haiku don’t rhyme because they are translations, they probably did rhyme in their original form. I’m not sure if that’s the “official” rules, or if our teacher was just particularily strict.

I’m not sure what your teacher was up to. Looking through my copy of The Essential Haiku, none of the haiku rhyme in Japanese. This isn’t surprising, as rhyming isn’t very common in Japan.

Five syllables, then
Seven, then another five
Blah blah fucking blah

She was rather odd at times, generally she hated poetry that rhymed, she considered it cliche. Maybe she was just trying to challenge us, and was being flippant when she “explained” about why they didn’t rhyme in English? :confused: Hmm, I heard she retired, but I think she owned her house so maybe I can still ask her when I’m in the area again.

I’ve said it before and I’ll bally well say it again:

To convey one’s mood
In seventeen syllables
Is very diffic-

(John Cooper Clarke)