Russian translation help

I have a video on youtube which shows a chinese fan-made videogame. Someone commented in Russian:

“Что б вы сдохли, китайские геймеры!
Смысл такого батла подчеркивает ваше отношение самому к себе. Удачи всем вам в жизни и не играйте в игры.”

Google translate says:

“That ye are dead, the Chinese gamers!
The meaning of this Battle emphasizes your most relevant to themselves. Good luck to you all, and not to play games.”

Which sounds pretty good, but I want to make sure that in Russian this guy is really trying to tell me to get a life and stop playing videogames…while on youtube with a youtube channel where his favorites are all anime. :rolleyes:

Yeah, pretty much. It’s along the lines of “Drop dead, Chinese gamers! This battle underscores how you treat yourselves. Best of luck to you in life, and quit gaming.”

A new client sent me this text: Mozhet Kinim loha? :slight_smile:

I figured that texting back, “what?” would be rude, so can you help me with the translation, please?

"Hope you die, you Chinese gamers!

The meaning of such battle underlines how you view yourself. Wish you all success in life and don’t play games."

I guess the context is important :slight_smile:

:slight_smile: This is slang. I guess it could mean “Maybe we should abandon this guy?” (“this dweeb”, “this jerk”)

Thanks for the translation, this message turned out to be more important than I originally thought.